London FAQ

london-regent-street_zpsir9qggca

Was genau hast du eigentlich in London gemacht?

Ich habe ein Praktikum in einer PR-Agentur für Musik gemacht. Wie einige von Euch wissen studiere ich Public Relations und Teil unseres Studiums ist ein Praktikum im PR- oder Marketingbereich zu machen.

What did you do in London?

I did an internship at a PR agency for music. I study Public Relations as some of you know and part of my bachelor degree is an internship in the marketing or PR industry.

Hast du dein Praktikum über Kontakte bekommen?

Nein, ich habe mich ziemlich früh bei sehr vielen PR-Agenturen für ein Praktikum beworben. Es ist gar nicht sooo schwer eines zu bekommen, jedoch sind die meisten Praktika im PR-Bereich in London unbezahlt. Wer einen bezahlten Platz ergattern will sollte also schon ein bisschen Erfahrung in dem Bereich mitbringen, gutes Englisch sprechen und ein gutes Bewerbungsschreiben haben. Durchhaltevermögen nicht zu vergessen.

Did you get your internship through connections?

No, I didn’t. I applied to a bunch of PR agencies for an internship. It’s not super hard to get an internship in London but the thing is that most internships are unpaid positions. To get a good position you will need to have a high English level, bring some experience within your industry and have an excellent cover letter. 
NYC-look5_zpsolpj8xkf

Warum hast du dich für London entschieden und nicht für eine andere Stadt?

Für mich war relativ früh klar, dass ich nach London oder New York wollte. New York war mir dann wegen des Visums zu kompliziert. Außerdem ist es nochmal viel weiter von meiner Familie weg als London. London ist schon seit meinem ersten Besuch dort meine absolute Lieblingsstadt. Ich wollte unbedingt einmal erleben, wie es ist dort zu arbeiten und zu wohnen.

What made you decide to go to London for the internship?

I knew I wanted to do my internship in London or NYC but found NYC too complicated with the visa. Plus, it’s really far away from my family. London has been my favourite city since I first visited and I always wanted to experience living there.

Wie hast du dein WG-Zimmer gefunden? Warst du glücklich mit deiner Unterkunft?

Ich bin sehr klassisch einfach auf die WG-Börse spareroom.co.uk gegangen und habe mich in ein paar Gegenden nach einem Zimmer umgesehen. Dort habe ich dann auch mein Zimmer gefunden. Ich muss sagen, dass ich im Nachhinein nicht super glücklich mit dem Zimmer war. Ich habe relativ viel gezahlt für ein Zimmer in einer nicht so guten Gegend, jedoch war es ziemlich zentral und nur einer viertel Stunde mit der Bahn vom Oxford Circus entfernt. Für das nächste Mal weiß ich aber, dass ich auf jeden Fall in eine sichere Gegend ziehen möchte, in der nicht dauernd ein Einbruch stattfindet und lauter Drogenabhängige auf der Straße herumlaufen.

How did you find your flatshare? Were you happy with it?

I found my flatshare through www.spareroom.co.uk. I must say that I wasn’t super happy in the end. I paid a lot of money for a tiny room in a not-so-good area. The good thing was that my flat was only a 15 minutes tube ride from Oxford Circus. On the downside, there were many robberies in the area and lots of drug addicts on the streets.
P1060071_Fotor_zpsp9salehg

Wie teuer ist es in London zu leben?

Sehr teuer. London ist die teuerste Stadt Europas, sodass man für ein winziges WG-Zimmer je nach Lage um die 700-900 Pfund einrechnen sollte. Ich war auch sehr erstaunt, dass das Essen im Supermarkt so teuer ist. Wenn Ihr euch dafür interessiert, eine gewisse Zeit in London zu leben, rate ich Euch das gut zu kalkulieren. Im Internet gibt es nützliche Aufstellungen, wie viel Geld man einplanen sollte.

How expensive is it to live in London?

It’s very expensive. London is the most expensive city in Europe and you will need to pay around 700-900 GBP for a tiny room. I was also very surprised by the food prices as everything seemed to be twice as expensive as in Germany. 

Wie hast du Leute kennengelernt?

Es ist witzig, aber ich habe die meisten meiner Freunde durch das Internet kennengelernt. Eine meiner Freundinnen kannte ich durch das Bloggen, eine andere habe ich über ein Meet-Up kennengelernt – über die Website www.meetup.com kann man sich mit anderen Leuten treffen zum Networken, Sport machen, kreativ arbeiten oder auch einfach nur um in einer Gruppe was Trinken zu gehen. Eine weitere meiner Freundinnen arbeitet bei einer Blogger-Eventagentur und so habe ich sie auch irgendwie über das Bloggen kennengelernt. Es gibt so viele Wege in London Freundschaften zu schließen, über die Arbeit, Sport, eine Musikgruppe, etc.

How did you meet people?

It’s funny but I actually made most of my friends through the internet. One of my friends I met through blogging, another one I met through a Meet Up. The website www.meetup.com organises lots of meet ups for all kind of interests, sports, networking, etc. Another friend of mine works at a blogger event agency, so I kind of met her through blogging, too. All in all, there are so many ways to meet people, for example through work, sports, a music group, etc.
P1060560_Fotor_zpskbglfkli

Wie geht es jetzt weiter?

Ende September bin ich zurück nach Hannover geflogen, denn zwei weitere Semester meines Studiums stehen an. Momentan ist mein Plan tatsächlich, nach dem Studium wieder zurück nach London zu gehen. Aber wer weiß? Vielleicht mache ich auch etwas ganz anderes. Das Ganze ist ja auch noch ein paar Monate hin.

What are you going to do now?

I came back to Hannover at the end of September because I have two more terms of uni. My plan is to go back to London after getting my Bachelor degree. But let’s see what’s going to happen within the next few months…

What your 20’s are for

Gibt es hier noch jemanden außer mir, der andauernd über die Zukunft nachdenkt, anstatt einfach den Moment zu leben? Ich bin absolut schuldig wenn es darum geht, sich zu viele Gedanken über alles zu machen, sich zu sorgen und einfach viel zu viel zu planen. Besonders in ruhigen Momenten, wenn ich morgens in meinem Bett liege, an der Bahnhaltestelle auf meine Bahn warte oder im Supermarkt an der Kasse stehe. Ich überlege, wie ich meine jetzige Situation verbessern kann, wie ich mein Leben in den Griff bekommen kann, damit alles so ist wie ich es mir wünsche (ja, ich weiß: es ist unmöglich). Ich bin eine der Personen, die Stillstand nicht aushält und unruhig wird, wenn sich in meinem Leben mal nichts tut. Aber lasst uns doch mal ehrlich sein, geht es im Leben nicht darum mal inne zu halten und einfach nur den Moment zu leben? Viele von uns besuchen in ihren 20ern die Uni, wir ziehen in unbekannte Städte, manchmal sogar in ein anderes Land und plötzlich beginnt sich unser Leben um 180 Grad zu wenden. Warum sorgen wir uns so sehr wenn dies gerade die Zeit ist, in der wir den Moment genießen und uns weniger sorgen sollen? Ich mache mir immer so viele Gedanken, denke über tausend Dinge nach und mache mir über Probleme viel zu viele Gedanken.

Anyone else here who constantly thinks of the future instead of living the moment? I am one of those guilty ones who are planning and planning and thinking and thinking. Especially when I’m in a quiet place and on my own, in the morning in bed before getting up and ready for the day, at the metro station waiting for the train or in the queue at the grocery shop. I’m thinking about how to make things better, how to figure out my life and how to move forward. I am one of those persons who cannot stand stagnancy. But let’s be honest with ourselves, isn’t that what our life is all about these days? Many of us go to university in our 20’s, we move cities – sometimes even countries and life starts to move things all around in our lives. Why do we worry so much if this is the time where we should worry less? I find myself all caught up in thoughts, I overthink all issues in my life which ultimately makes me hold on to those problems instead of just brushing them aside and making room for more positive things.

20s 20s2

Vor ein paar Wochen, als mein Umzug anstand, hat mir eine Freundin eine App empfohlen, mit der man meditieren kann. Ich habe nie an so etwas wie Meditation geglaubt, allerdings muss ich sagen, dass es wirklich hilft! Zehn Minuten im Bett morgens bevor man aufsteht und schon ist man super entspannt und fokussiert für den Tag. Den Moment leben zu dürfen ist ein Privileg das ich unbedingt haben möchte. Das Leben kann eben nicht immer Kuchen und Sonnenschein sein. Wie sollen wir aus Situationen lernen, wenn sie immer nach unseren Wünschen verlaufen? Kommen nicht die besten Geschichten von schlechten Dates, Momenten in denen alles schief gelaufen ist und Tagen an denen wir unsere Comfort Zone verlassen haben? Wir sollten versuchen uns weniger Sorgen zu machen und zu akzeptieren, dass unsere 20er die Jahre sind, in denen wir noch keine genaue Ahnung haben, was aus unserem Leben wird, wo wir neue Dinge wagen und in ein anderes Land ziehen ohne groß darüber nachzudenken. Geht raus und tut das was ihr wollt, denn die 20er sind die einzigen Jahre in denen ihr all das tun könnt. Ihr müsst euch nicht rechtfertigen und niemand ist von euch abhängig. Nichts hält euch zurück. Ihr seid frei für euch selbst zu entscheiden, schlechte Entscheidungen zu treffen und Geschichten zu erleben, die ihr euer Leben lang nicht vergesst.

I started meditation a few weeks ago when things got really stressful with my moving back to Germany. I never thought that it would be for me but ten minutes of meditation in bed before getting up in the morning leaves you so, so calm and focused. So yes, I can definitely recommend trying it! It really calms me down and I stop thinking about those worries and about how I would like my life to be and about planning my future that much. Living the moment seems so much like a privilege to me. It’s difficult to realise that life should not always be cake and sunshine because hey, how are we supposed to learn from things if they always go well? Don’t all the good stories come from weird dates, bad days and moments where you left your comfort zone and tried something that scared you? I think that we should all try to worry less and accept that our 20’s are for all those things gone wrong, going out of your comfort zone, struggling with yourself and your career, stepping on new grounds and moving countries without thinking too much. Go out and do what you want because your 20’s will be the only time where you can do all of that. You don’t have to explain yourself, there is nobody who’s dependent on you and nobody holding you back. You are free to decide for yourself, to make bad decisions and stories that you will remember for the rest of your life.
20s3

7 tips on how to grow your hair longer

Ich wollte immer lange Haare haben, am liebsten bis zum unteren Rücken. Lange Zeit habe ich es nicht geschafft, sie länger zu bekommen. Die Haare blieben auf der ursprünglichen Länge, egal was ich tat und splissten ohne Ende. Es war ein nicht enden wollender Kampf, geprägt von Experimentierfreude, Frustration und Heulerei, wenn die Haare mal wieder aufgrund der Schäden zu kurz geschnitten werden mussten. Mittlerweile habe ich meine Haare im Griff – nachdem ich zig Methoden ausprobiert habe – und sie sind auf eine Länge gewachsen, mit der ich mehr als zufrieden bin. Für alle, die genauso frustriert sind wie ich es war, habe ich eine kleine Liste an Tipps und Tricks zusammen gestellt, die aus meiner Erfahung gut funktioniert haben und die ich euch gerne weiter geben möchte.

1. Die Haare vor dem Bürsten zunächst antrocknenlassen:

Ich habe eins festgestellt – nichts ist schlimmer, als wenn man die Haare im nassen Zustand bürstet. Daher lasse ich sie stets zunächst im Handtuch antrocknen, lege mich nochmal kurz aufs Bett oder kümmere mich schonmal um Kontaktlinsen und Make Up, bevor ich zurück ins Bad gehe, um sie zu bürsten und zu föhnen. Nass ist die Struktur des Haars nämlich aufgeweicht und somit in seinem anfälligsten Zustand. Dabei verletzt man nicht nur das Haar, sondern reißt sich auch unnötig viele Haare mit heraus. Beim Bürsten selbst arbeite ich mich dann vorsichtig von den Spitzen nach oben vor.

2. Die richtigen Haargummis:

Seit etwa zwei Jahren trage ich nur noch Haargummis ohne Metall und aus Gummi statt Stoff – sogenannte Invisibobbles. Als mir damals eine Freundin von den Teilen erzählte, war ich zunächst skeptisch. Sie sahen nicht besonders gut aus und ich musste mich auch erst an das etwas strengere Gefühl im Haar gewöhnen. Doch heute kann ich sie nicht mehr wegdenken. Dank ihres Materials und der geschwungenen Struktur vermeiden sie nämlich, dass die Haare an der Stelle, an der man den Zopf trägt, brechen. Meine Haare fühlen sich mittlerweile viel gesünder an!

3. Regelmäßig die Spitzen schneiden:

Ich habe lange gebraucht um zu dieser Einsicht zu gelangen – aber wer sich gesunde und lange Haare züchten möchte, der muss alle paar Monate zum Friseur und sich den Spliss an den Spitzen schneiden lassen. Ansonsten frisst sich der Defekt in den Längen nach oben und die Haare werden insgesamt dünn und kaputt. Wenn der Friseur weiß, dass ihr eure Haare länger wachsen lassen wollt, wird er auch gnädig sein und wirklich nur so viel kürzen wie ihr möchtet.

4. Die Haare weniger waschen:

Manchmal, wenn besondere Anlässe bevorstehen, wasche ich meine Haare jeden Tag, um an jedem Anlass einen frischen Auftritt machen zu können. Dadurch werden die Haare aber stumpf und kaputt. Deshalb versuche ich das an ruhigeren Wochenenden auszugleichen. Wenn ich eh in einer Lernphase bin, wasche ich meine Haare am Wochenende mal nicht. Dadurch gewinnen sie wieder jede Menge Kraft und sehen am Montag wieder gesund aus.

5. Den Spliss in Ruhe lassen – es sei denn, man schneidet ihn ab:

Eine doofe Angewohnheit, die ich lange Zeit hatte, war, dass ich mir bei Langeweile meine Haarspitzen genau angeschaut habe. Und beim reinen Anschauen ist es natürlich nicht geblieben. Ich habe den Spliss weggezupft und dachte, meinen Haaren damit etwas guten zu tun. Doch damit habe ich den Defekt nur noch mehr strapaziert. Mittlerweile habe ich mir die Splisszupferei komplett abgewöhnt.

6. Die richtige Pflege:

Bei Haarpflegeprodukten achte ich darauf, dass keine Silikone enthalten sind. Und außerdem gehe ich nach dem Prinzip ‘weniger ist mehr’ vor. Ich besitze lediglich ein Shampoo, ein Öl und eine Kur. Mehr Produkte benutze ich nicht. Die Haarkur benutze ich einmal wöchentlich, und lasse sie zwanzig Minuten lang einwirken, bevor ich sie wieder auswasche. Außerdem massiere ich einmal wöchentlich Haaröl in die Spitzen ein. Auf Stylingprodukte wie Haarspray oder ähnliches verzichte ich vollkommen.

7. Weniger Hitze:

Früher habe ich täglich meine Haare geglättet. Heute versuche ich, das Glätteisen so oft es geht liegen zu lassen. Lieber föhne ich mir die Haare (nicht zu heiß!) etwas glatt und das reicht. Hitzeschutzmittel habe ich übrigens auch zur Genüge ausprobiert und kaum einen Unterschied gemerkt. Meiner Meinung nach sind die nur da, um das Gewissen zu beruhigen.

Wie sieht es mit euch aus, habt ihr auch noch ein paar tipps?

I always wanted very long hair, my goal used to be for it to reach my lower back. But for a long time I didn’t manage to get it to grow any longer. Its split ends just kept it at a certain length. It was a not ending fight with a lot of experimenting, frustration and many tears when I once again had to cut a big section off due to too many split ends. By now I have my hair under control – after trying out so many methods – and have them at a length that I’m comfortable with. For everybody equally as frustrated as I was I made a small list with tips and tricks that helped me and that I’d like to pass on to you.

1. Let the hair dry before combing:

I have realized that there is nothing worse than combing your hair while it’s wet. I usually let it dry for fifteen minutes in a towel, lay back on my bed or get my make up done before going back into the bathroom to comb and blow dry. Wet hair has a weakened structure and is therefore very fragile. If you comb it now you damage it and rip out unnecessary many streaks. I usually start at the bottom and carefully comb my way to the top.

2. The right kind of hair tie:

For the past two years I have only used hair ties with no metal and made out of rubber instead of cotton – so called Invisibobbles. Back when my friend told me about them I was very hesistant to try them. They didn’t look very cool and I had to get used to the strict feeling of the rubber in my hair. But today I can’t think of not using them. Due to their material they have a rolled structure which prevents a lot of damage when wearing a pony tail. My hair feels so much healthier since I use them!

3. A frequent hair trim:

It took me quite a while to come to the conclusion that long and healthy hair can only grow if I cut the split ends on a regular basis. Otherwise the split ends will make their way up and will thin out the hair. If your hair dresser knows that your goal is to grow them longer, he will be merciful and only cut off as much as you want him to.

4. Less hair washing:

Sometimes when there are special events I like to wash my hair every day in order to always have a fresh appearence. That leaves the hair dull and damaged. Therefore I try to balance it over the weekends. On lazy weekends that I spend at home I pass the hair wash up to the text busy day. Thereby the hair gets back some strength and looks much healthier on Monday.

5. Leave the split ends alone – or cut them off:

A very bad habit of mine was for a long time to examine my ends when I was bored. And it didn’t stay that way. I started to pluck the split ends, thinking I was doing my hair a favour. But in reality I stressed the already damaged ends even more. Meanwhile I have completely stopped doing that.

6. The right hair care:

With hair products I especially pay attention to the ingredients. I don’t buy any products with silicones in them and have the principle ‘less is more’. I only own shampoo, oil and a deep conditioner. Nothing else. I use the deep conditioner once a week and let it set for twenty minutes before washing it out. I also use oil for the ends once a week. Styling products such a hair spray can not be found in my bathroom.

7. Less heat:

I used to straighten my hair every single day. Meanwhile I rather blow dry my hair (not too hot!) which straightens it enough. I also tried some heat protection products and have come to the conclusion that they don’t help – except for your concience.

Do you have anymore tips?

My top breakfast places in London

Seit ich nach London gekommen bin, gehe ich fast jedes Wochenende irgendwo frühstücken. Irgendwie ist es ein London-Thing, alle tun es und weil es so viele tolle Plätze gibt, wo man frühstücken kann, kann man oft einen ganzen Tag Sight Seeing dazu planen. Das Frühstück hier ist komplett anders als wir es aus Deutschland kennen wo es ja meistens Brötchen, Früchte, Joghurt und ein weich gekochtes Ei gibt. Alles in allem ziemlich simpel.
In London geht der Spaß beim Frühstück erst richtig los. Auch, wenn ich mir anfangs immer noch Pancakes bestellt habe, habe ich mich schnell an das englische Frühstück gewöhnt, das hier meist aus Avocadotoast und pochierten Eiern besteht. Das richtige englische Frühstück beinhaltet noch eine Bratwurst, die ich jedoch immer weglasse. Fangen wir also an mit den besten Orten zum frühstücken.
Something I really fell in love with when I came to London is going out for breakfast. Breakfast here varies a lot from the breakfast people serve you in Germany, so let me explain it to you guys who haven’t had a proper German breakfast before (or at least that breakfast you get when you go out to have it at a cafe or restaurant). German breakfast usually includes buns that you eat with cheese, cream cheese, nutella, or any other spread you can thing of. It also includes a soft boiled egg and a nice cup of coffee. When you’re really fancy you might have a joghurt and fruits with it. But all in all, its a pretty simple meal with only the egg being boiled.

In London, breakfast is where the fun begins. Even though I did have pancakes when I first got here, I will now usually choose to get a pouched egg on avocado toast. It’s definitely nice to have a sausage with it, but it’s not a must for me. So let me now introduce you to some of the most amazing breakfast places I have been to so far. More to come!

Dalloway Terrace, Bloomsbury, Central London

Eigentlich wisst Ihr ja schon alles über die Dalloway Terrace aus diesem Blogpost. Deshalb halte ich mich kurz: Wahnsinnsessen in einer zentralen und sehr Instagram-haften Location. Das Restaurant an sich ist ziemlich teuer, wobei das Frühstück vom Preis absolut gerechtfertigt ist.

Dalloway Terrace, Bloomsbury, Central London

You guys already know all about Dalloway Terrace, because I wrote a whole blog post about it! All I can say is: Amazing food in a very central and instagram-able location. It’s quite pricey but the breakfast prices are reasonable.

 Dalloway Terrace Bloomsbury near Oxford Street Central London

Wild Caper, Brixton, Südwest London

Das erste Frühstück, dass ich nach meinem Umzug nach London gegessen habe: Im Herzen von Brixton Village befindet sich das kleine Wild Caper, das waaaahnsinnig tollen Kaffee und frisch gekochtes Frühstück serviert – und das zu einem sehr günstigen Preis. Generell ist das Essen in Brixton sehr gut und sehr günstig. In einer eher rustikalen Atmosphäre gibt es in Brixton Village kleine Goldstücke. Wild Caper ist eines davon. Für ein traditionell englisches Frühstück und Kaffee habe ich 10 Pfund bezahlt – ein in London absolut unschlagbarer Preis für eines der besten Frühstücke (gibt es dieses Wort? Haha), die ich bisher gegessen habe.

Wild Caper, Brixton, Southwest London

This was the first breakfast place I went to when I first arrived in London. In the heart of Brixton village is a small cafe called Wild Caper that serves amaaaazing coffee and freshly cooked breakfast for a very, very good price. I think that food in Brixton is really good and really cheap in general. Surrounded by the rustic atmosphere of Brixton village you can sip your hot coffee, watch the people passing and if you’re lucky you will even see the cat that lives in Brixton village. My flatmate and I payed 10 pounds per person and this breakfast was definitely one of the best I had so far. 
Wild Caper Breakfast in Brixton South West London

Brickwood Coffee, Clapham, Südwest London

Clapham ist einer meiner Lieblingsstadtteile Londons und der Stadtteil, in dem ich meine freien Tage oder Abende am liebsten verbringe. Brickwood Coffee ist ein kleines Hipstercafé, das tollen Kaffee, den besten Chai Latte und natürlich super Frühstück serviert. Wenn ihr mal in London seid und ein bisschen abseits vom Touristentrubel ein Frühstück genießen wollt, ist Brickwood Euer “Place to be”.

Brickwood Coffee, Clapham, Southwest London

Clapham is one of my favourite areas in London and the area I spend many of my free days or evenings. Brickwood Coffee is quite a hipster place with lots of great coffee choices, the best chai latte I have ever tasted and – yes, of course, amazing breakfast! If you guys are ever looking for something a little off the typical tourist areas: Clapham is your place to go.

Brickwood Coffee in  Clapham Common, South West London

Blueprint Cafe, Bermondsey, Central Ost London

Lust auf ein Frühstück mit Ausblick? Blueprint Cafe ist darin unschlagbar. Es liegt direkt an der Themse und mit Blick auf die Tower Bridge könnt Ihr Eggs Royal und einen Milchkaffee zu einem unschlagbaren Preis genießen. Das sogenannte Café ist eigentlich ein richtiges Restaurant und die Kellner sind sehr fein in schwarz und weiß gekleidet. Es ist eher eines der schickeren Restaurants, hat aber eine tolle Atmosphäre. Wir sind am Wochenende frühstücken gegangen und es war relativ wenig los. Trotz der gehobenen Atmosphäre habe ich für die Eggs Benedict nur 8 Pfund bezahlt. Die Portion sieht zwar winzig aus, aber ich hätte nicht einen Bissen mehr essen können. Blueprint Cafe ist ein Café, in das ich mit meinen Eltern gehen werde, wenn sie mich hier in London besuchen.

Blueprint Cafe, Bermondsey, Central East London

Ever thought of having breakfast with a view? Blueprint Cafe is the right choice. With a view on the river Thames and the Tower Bridge you can enjoy eggs royal and a nice latte for a great price. The so-called Cafe actually is a restaurant with waiters dressed in white and black. It is pretty fancy I must say and I loved the whole atmosphere. It was not too crowded even though we went there during the weekend. The surrounding was so fancy that I was very surprised when I looked at the menu and saw that eggs benedict for example were only £8. The portion looked really small when it was brought to our table but I must say I was so full by the end of the  breakfast, I would not have been able to eat any more. Blueprint Cafe is a place I would take my parents to when they visit London, as it is a little fancier than many other restaurants, the food is great and you have an amazing view that gives you the Tower Bridge in all it’s beauty.

Breakfast at Blueprint Cafe in Bermondsey East London

Beach Blanket Babylon, Shoreditch, Ost London

Wenn Ihr Lust auf ein spätes Essen in einer künstlerischen Gegend habt, dann ist das Beach Blanket Babylon in Shoreditch eine gute Wahl. Es öffnet erst um 12 Uhr, sodass wir um die Uhrzeit die ersten Gäste waren und das Essen dementsprechend schnell bekamen. Gut für uns – denn wir waren super hungrig. Ich habe mich für Pouched Egg auf Avocadotoast entschieden, während meine Mitbewohnerin den Lachs-Bagel mit Rührei gegessen hat. Die Flat Whites waren etwas stark für meinen Geschmack, aber das Essen was einfach nur pure Perfektion. Nach dem Essen waren wir so voll, dass wir noch ein bisschen sitzen bleiben mussten. Shoreditch ist ein Stadtteil voller Kunst, sodass Ihr Straßenkunst überall um Euch herum habt, was definitiv sehr nett ist.

Beach Blanket Babylon, Shoreditch, East London

If you’re up for a late breakfast, Beach Blanket Babylon in Shoreditch is a great choice. We had booked a table at 12pm and were surprised that the restaurant had just opened up as we got there. This meant of course that we got the food only ten minutes after ordering it – freshly prepared. Good for us, as we were starving. I chose the pouched eggs on avocado toast whilst my flatmate ordered the smoked salmon bagel with scrambled egg. The flat whites we ordered were a bit strong for my taste, but the food was pure perfection. After the meal we were so full that we had to wait and sit a little bit longer. Shoreditch is known for its street art which means you can see a lot of street art looking out of the window.  

Breakfast at Beach Blanket Babylon in Shoreditch East London

Farm Girl Café, Notting Hill, West London

Es ist das vermutlich meist fotografierte Café in Notting Hill: Farm Girl Café auf der Portobello Road. Dort wird eine große Auswahl von Bioessen, super hübschen Rosé Lattes und natürlich die berühmten Beeren-Pancakes angeboten. Ich kann Farm Girl auf jeden Fall empfehlen, wenn Ihr mal den Portobello Road Market besucht und vorher noch etwas essen wollt. Ihr solltet auf jeden Fall etwas Zeit einplanen, das Essen ist die Wartezeit aber definitiv wert!

Farm Girl Café, Notting Hill, West London

Probably one of the most photographed cafés in Notting Hill and just off famous Portobello Road is Farm Girl Café. They have a choice of organic dishes, really cool rosé lattes and the famous berry pancakes. Can definitely recommend this place whenever you visit Notting Hill. You might have to wait some time until you get a table but it’s definitely worth it! I heard they do amazing granola bowls, too. 

Breakfast Pancakes at Farm Girl Cafe in Notting Hill London West

Living in London – finding a room or a flat

Es gibt viele Wege in London ein Zimmer oder eine ganze  Wohnung zu finden. Deswegen erzähle ich euch einfach mal von meiner Erfahrung. Es kann ziemlich stressig werden, vor allem wenn du noch gar nicht vor Ort bist und aus Deiner Heimatstadt versuchst, das geeignete Zimmer zu finden.
There are several ways to find a room in London, so I am just going to tell you guys about my own experience. Finding the right home can be a hustle, especially when you are new to London and maybe are still located in your home town or your home country.
 movingtolondon1

Know your budget

Die erste Frage, die man sich stellen muss ist: Was ist mein Budget? Die Zimmerpreise beginnen hier bei 500 Pfund pro Monat und gehen bis zu 1000 Pfund oder höher für ein einzelnes Zimmer in einer Wohngemeinschaft. Alle ist abhängig von der Lage, der Distanz zur nächsten Tubenstation, der Größe des Zimmers und der Wohnung sowie davon, mit wie vielen anderen Du die Wohnung teilen wirst.
 movingtolondon2
The first question everyone needs to ask themselves before moving here is: what is my budget? Rooms start from 500 pounds a month and prices go up to 1000 pounds or more for a single room in a flat. It all depends on the location (of course), the distance to the tube station, the size of the room and flat and also, with how many people you will share the flat.

Know what area you would like to move to

Eine gute Möglichkeit, die richtige Lage für Dich zu finden ist, auf www.spareroom.co.uk oder www.easyflatmate.com nach Zimmern in Deinem Budget zu suchen. Schnell wird man merken, dass gerade Zone 1 für die meisten nicht bezahlbar ist. Am besten wäre es natürlich, sich die in Frage kommenden Stadtteile bei einem Besuch in London erst einmal anzusehen. Denn zentral bedeutet nicht unbedingt gut und weiter außerhalb liegen meistens die schönsten und Gunsten Stadtteile. Andererseits kann man auch jemanden, der in London lebt, um Rat fragen.
 movingtolondon3
A great way to find the right location is to look online on www.spareroom.co.uk or www.easyflatmate.com for the available rooms in all of London for the budget you have. If you cannot spend much money you will need to move further out. Best would of course be to visit London prior to your moving and checking our the areas that might be suitable – or ask someone who lives in London if they can help you out with this.
 

Living in London - finding a room or a flat

Be aware of scams

Wichtig ist sich immer daran zu erinnern, dass etwas das zu gut aussieht um wahr zu sein, wahrscheinlich auch nicht wahr ist. Es gibt unglaublich viele Abzocker, die einem Wohnungen zu super günstigen Preisen in den besten Locations anbieten. Überweise niemals Geld, wenn Du keinen Mietvertrag bekommen hast oder die Wohnung noch nicht besichtigt hast (zumindest über Skype).
It’s important to remember that if something looks too good to be true, it probably is. There are a lot of scams out there, so don’t transfer any money if you haven’t had a look at the flat (at least via Skype if you’re not in London yet) or prior to signing the contract. 

The London room market is fast-paced

Ich habe mich etwa eineinhalb Monate vor meinem Umzug bei spareroom angemeldet, um ein Zimmer zu finden. Ich muss sagen, dass das sehr frustrierend war, weil es einfach zu früh war. In London werden Zimmer ca. eine Woche vor gewünschtem Einzugsdatum eingestellt, viele suchen sogar zu sofort. Auf spareroom kann man eine Premiummitgliedschaft kaufen wenn man Anzeigen anschreiben möchte, die jünger als eine Woche sind. Dies kann ich absolut empfehlen. Jeden Morgen habe ich mir zehn Minuten Zeit genommen und bei meinem Morgenkaffee über den Wohnungsanzeigen gesessen.
Noch fragen? Stellt sie gerne in den Kommentaren!
I started looking for a flat share about one and a half months before moving to London and unfortunately I must say that this is waaaay to early. The London flat market is quite fast-paced so it is common for people who rent out a room to start looking for a flatmate about one week before the move-in date. Many even look for someone to move in immediately. Good if you’re spontaneously looking for a place to stay, not good if you’re not even in London yet and are desperately trying to figure out where you are going to live for the next couple of months. I mainly used spare room as you can set preferences in terms of money, location, etc. If you want to message ads that are less than a week old you will need to get a premium membership. That’s quite annoying but there is no way around it.
I started searching the website every morning and messaging new ads asking for a Skype talk. Surprisingly most people wanted me to come by in person so it was a little harder than I expected it to be. You will need to put up an ad yourself, too, upload a picture of yourself and writing a little bit about yourself. It turned out this was quite efficient as my current flatmate found my ad and contacted me through it.
 
Any more questions? Feel free to leave it in the comments below.

London breakfast tip: Farm Girl Cafe

Breakfast Pancakes at Farm Girl Cafe in Notting Hill London West
Endlich kann ich Euch noch einmal im Detail von meinem Besuch im Farm Girl Café in Notting Hill erzählen. Mein Besuch dort ist nun schon einige Wochen her, doch die Bilder haben immer noch brav auf meiner Festplatte auf ihren Einsatz gewartet. Wer schon einmal in London war, dem wird die berühmte Portobello Road in Notting Hill sicher ein Begriff sein. Jeden Samstag gibt es dort einen Markt, der sich über die lange Straße entlangzieht und unzählige Touristen sowie Einheimische zum flanieren einlädt. Etwas versteckt und noch bevor der Markt richtig losgeht liegt das Farm Girl Café. Ich würde mal behaupten, dass es eines der meistfotografierten Cafés in Notting Hill ist. Hier gibt es sensationelles Frühstück und auch Lunch. Gegen 12 Uhr hatten wir uns zum Frühstück verabredet. Wir mussten etwa eine Dreiviertel Stunde auf unseren Tisch warten. Als wir schließlich an einer etwas längeren Tafel Platz genommen hatten, wussten wir eigentlich schon genau was wir wollten: Pancakes und die Acai Bowl. Die Pancakes sind ein riesiger amerikanischer Pfannkuchen, der über und über mit Beeren und Koksflocken übersäht ist. Dazu bestellte ich mir einen Rosé Latte – mit echtem Rosenwasser verfeinert.

Finally I have time to tell you guys a little more about Farm Girl Cafe. I’ve been there a couple of weeks ago but simply did’t manage to find the time to put a text together – now, here it is! Katja and I wanted to visit famous Portobello Road Market but get a nice breakfast first. Farm Girl is located on the Portobello Road as well, but a little further up the street. They serve incredibly tasty and fancy-looking breakfast and lunch. We met around 12 o’clock for a late breakfast and found the cafe to be really busy – we waited 45 minutes to get a table and finally got a lovely little spot inside. We had already stared some time at the food the other customers were having and knew exactly what we wanted: the pancakes and the acai bowl. The pancakes are just like american pancakes but about ten times bigger and super fluffy. They come with a range of berries, coconut flakes and maple syrup. I ordered a rosé latte which is basically a latte that is made with rose water – how romantic!

farmgirl1 farmgirl2

Während wir auf unser Essen warteten konnten wir uns ein wenig umschauen. Das Café ist mit Malerei verziert, an den Wänden hängen verschiedene Obst- und Müslisorten. Als das Essen nach kurzer Zeit kam dauerte es nicht lange, da hatten wir schon alles aufgegessen – wobei – so wirklich stimmt das nicht, denn ich konnte die Pancakes absolut nicht aufessen. Es war einfach zu viel, aber himmlisch lecker! Wer also mal in London ist und einen Ausflug nach Notting Hill macht, dem kann ich dieses tolle Kaffe nur bestens empfehlen.

Whilst waiting for our food we were able to take a look around: The cafe has beautiful and arty painting on the walls as well as a selection of different fruit and granola. The food didn’t take long, but the process of eating didn’t either! A few minutes after receiving my berry pancakes (and of course, after taking loads of pictures which really annoyed the lady sitting next to us) they were almost all eaten. I must admit that it was impossible for me to eat the whole portion. But it was super tasty, indeed! All in all, I can definitely recommend this lovely cafe whenever you are around Notting Hill.
farmgirl4

My new favourite spot in London: Dalloway Terrace

 Dalloway Terrace in Bloomsbury, London

Breakfast at Dalloway Terrace, Bloomsbury, Central London

Heute stelle ich Euch meinen neuen Lieblingsort in London vor: Die Dalloway Terrace in Bloomsbury. Nur einen Steinwurf entfernt von der belebten Oxford Street befindet sich die Terrasse leicht versteckt auf der Rückseite des Bloomsbury Hotels. Jeden morgen laufe ich auf dem Weg zur Arbeit an diesem wunderschönen Ort vorbei, ohne ihn je bemerkt zu haben. Das bringt so einige Vorteile mit sich: Obwohl wir einen Samstag für unseren Besuch wählten hatten wir die Terrasse komplett für uns. Nur wer das Restaurant kennt oder weiß wo es sich befindet, findet hier her.
Today I’d like to show you guys my new favourite spot in London: The Dalloway Terrace in Bloomsbury. It’s only a stone throw from busy Oxford Street and a bit hidden on the back side of Bloomsbury Hotel. I walk past it on my way to work literally every day and have never noticed it! This definitely has it’s upside as the terrace was empty when we got there – despite the fact that it was around (late) lunch time on a Saturday. That meant that we had the whole place to our selves, hooray!
Dalloway Terrace in Bloomsbury, London

Zunächst bestellte ich mir einen einfachen Latté, der in einem hübschen Glas von einem sehr höflichen Kellner gebracht wurde. Für fast 4 Pfund definitiv kein Schnäppchen, sondern etwas zum genießen. Dies ist bei gutem Wetter auf der reichlich bepflanzten Terrasse definitiv möglich. Wenn ich selbstständig wäre, würde ich wohl einfach meinen Laptop mitbringen und arbeiten.

First thing I ordered was a Latte that came in this beautiful glas. With a price around 4 pounds it’s definitely not a bargain but something to enjoy. Let me tell you one thing: It’s quite easy to enjoy this on the planted terrace, especially if the weather is good. This would for sure be one of my places to work from if I was a freelancer.
Dalloway Terrace in Bloomsbury, London
Dalloway Terrace in Bloomsbury, London
Okay, okay, es war schon 15 Uhr aber ich war am Freitag lange unterwegs gewesen und hatte dementsprechend Hunger auf Frühstück. Was für ein Glück, dass es Frühstück à la carte auch zu dieser Tageszeit noch gab! Also musste ein French Toast mit Erdbeeren bestellt werden. Dazu kam Crème Fraiche, die ich nicht wirklich zu verwenden wusste, weshalb sie am Ende auch liegen blieb.  Der French Toast war einfach himmlisch und für Londoner Preise mit seinen 8,50 Pfund für das Ambiente absolut angemessen.
Okay, okay, it was 3PM but I had been out late the night before, so I think it was perfectly fine for me to order breakfast. How lucky I was, they had breakfast à la carte even at this time of the day. I ordered French Toast with strawberries. It was served with crème fraiche which I have to admit I didn’t really know how to eat with the French Toast, but – oh my – the toast was absolutely perfect and the price of 8,50 pounds was surely reasonable – especially if we’re thinking about eating this perfect food in this location!
Dalloway Terrace in Bloomsbury, London

Happy me!

Dalloway Terrace in Bloomsbury, London
Dalloway Terrace in Bloomsbury, London

Hier noch einmal das Essen meiner Freundin. Sie hatte den Lachs gewählt und war damit auch sehr zufrieden. Alles in allem ist die Dalloway Terrace auf jeden Fall einen Besuch wert, ob zum Frühstück, Tee, Kaffee oder zum Mittag- oder Abendessen.

A little sneak peak to what my friend Yvonne ordered: Salmon with tomatoes, zucchini and fries. She was very happy with her meal, as well. So you guys, if you’re in London and you are longing for some peace, great food and a relaxed atmosphere after shopping on Oxford Street: Don’t miss out in this amazing restaurant!

Marietta