Why Traveling At The Beginning Of The Year Is So Important


Jedes Jahr beginne ich damit, in den ersten Monaten eine Reise zu machen. Es ist fast schon ein kleines Ritual geworden – nach Weihnachten rechne ich meine Ausgaben zusammen, schaue nach günstigen Flügen und suche mir ein neues Reiseziel heraus. Vor zwei Jahren musste ich meine Frühjahrsreise wegen des Physikums verschieben. Erst im April ging es für mich nach New York. Letztes Jahr bin ich nach London geflogen, um Marietta dort zu besuchen und unseren Geburtstag zu feiern. Dieses Jahr verschlug es uns auf die Kanaren – für uns war nach den dunklen Monaten besonders Wärme und Sonnenschein wichtig – und so viel unsere Wahl auf Las Palmas in Gran Canaria. Aber warum ist es für mich eigentlich so wichtig, das Jahr bereits mit einer Reise ins Ausland zu beginnen?

Es ist die günstigste und ruhigste Zeit zu reisen

Die ersten drei Monate des Jahres sind im Reisebusiness relativ entschleunigt. Aus diesem Grund senken viele Fluggesellschaften und Hotels ihre Preise. Kaum Familien sind zu dieser Zeit unterwegs, sodass die typischen Urlaubsorte auch weniger überfüllt sind. Im Urlaub habe ich immer gern meine Ruhe und genieße es, in fremden Ländern nicht an jeder Straßenecke ein paar deutsche Wärter aufzuschnappen. Daher ist es sowohl für das Portmonnee, als auch für die Seele die beste Zeit zu Reisen.

Die Neujahrsvorsätze

Ich mache mir zu Beginn des Jahres immer eine Liste mit meinen Neujahrsvorsätzen. Einer der wenigen großen Punkte ist, ein fremdes Land zu bereisen und zu entdecken, ein wenig in die dortige Kultur einzutauchen und die Art der Einheimischen kennenzulernen. Wenn ich mir diesen Wunsch schon früh erfüllen kann, gibt es mir das Gefühl, dass das Jahr gut startet. Und ein guter Start in das neue Jahr bietet nun mal eine Steilvorlage dafür, dass der Rest des Jahres ebenso gut wird.

Neue Energie tanken

Weihnachten und Neujahr empfinde ich zwar als schön, aber auch als sehr anstrengend. Noch dazu kommen die Monate der Dunkelheit und der Kälte, die aufs Gemüt drücken. Das Wintersemester in der Uni ist stets hart und bedingunglos und verlangt mir unheimliche Kräfte ab. Deshalb ist es wichtig, dass ich im Frühjahr wieder Energie tanken kann. Und das kann ich am Besten weit weg aus Deutschland.

Wie sieht es bei euch aus? Reist ihr auch so gerne zu Beginn des Jahres, wie ich?


I’m always going on vacation during the first few months of the year. It has become a tradition for me – after Chrsitmas I draw up my expenses of the last year, look for cheap flights and choose a new travel destination. Two years ago I had to delay my holiday because of my uni schedule and visited New York City in late April. Last year I traveled to London, visited Marietta and we celebrated our birthday there. This year we ended up at the Canaries – sunshine and warm temperatures were especially important to us after the long time of darkness and coldness – so we chose Las Palmas in Gran Canaria as our destination. Why is it so important to start the year with a holiday?

It’s the cheapest and least crowded time of the year

The first few months of the year are very slow for the traveling industry. This is why many airlines and hotels drop their prices. Very few families travel at this time, so the typical vacation spots are less crowded. When I go on holiday I like to keep ease and enjoy not hearing anyone speak German at every corner of the street. For the wallet and the soul, this is the best time of the year to travel.

New Years bucket list

At the beginning of the year I like to write down a bucket list. One of the few very big goals is to travel another country and get to know the locals’ culture and way of living. Upon fulfilling this big wish, I automatically get the feeling that the year is having a good start and thus going to be a good one as a whole.

Regain energy

I perceive Christmas and New Years to be a wonderful but also very exhausting time. The long months of darkness and cold affect my state of mind. The winter semester at uni is always hard, challenging and draining of energy. This is why it’s so important to gain new energy for spring. And the best way to do so is leaving Germany for a little while.

Do you love to travel early in the year as much as I do?

Top – Zara | Skirt – Charmé Closet | Watch – Kapten&Son | Sunglasses – RayBan | Shoes – Adidas NMD

Escaping winter: Gran Canaria

winter in Gran Canaria
Ich sende euch sonnige Grüße aus dem schönen Las Palmas de Gran Canaria! Marietta und ich haben beschlossen, der Kälte und dem grauen Wetter des restlichen Winters in Deutschland zu entfliehen. Wir wohnen in Las Palmas, dessen wunderschöne Altstadt mit ihren engen Gassen und bunten Häusern viele kleine Cafés, Restaurants und Boutiquen beherbergt. Als es gestern ein wenig bewölkt war, haben wir uns in den Bus gesetzt, der uns in einer Dreiviertel Stunde nach Maspalomas gebracht hat. Unten im Süden ist es noch ein bisschen wärmer als im Norden aber dafür sehr touristisch, weshalb wir im Nachhinein sehr froh sind, im Norden der Insel zu wohnen.

Hello from the sunny Las Palmas de Gran Canaria! Marietta and I decided to get away from the cold and grey weather in Germany for a while. We stay in Las Palmas, which has a beautiful old town made of colorful houses and alleys with many cafés, restaurants and boutiques. Yesterday it was quite cloudy so we decided to drive down to the south of the island. A bus ride to Maspalomas takes 45 minutes. It’s a bit warmer in the south but also very touristic, so we are glad we chose to stay in the north of the island.
Vintage bag
Der Abend vor unserem Abflug war von Stress geprägt. Wir waren mit unseren Koffern mit der Bahn unterwegs und als ich gegen 21 Uhr auf unseren Tickets nachsehen wollte, wann die Gepäckaufgabe ist, musste ich mit Schrecken feststellen, dass meine Tasche nicht da war! Ich musste sie in der Bahn stehen gelassen haben. Mit meinem Geld, Ausweis, Flugtickets – allem! Ich hatte aber Glück: Schnell konnte ich herausfinden, dass das Bahnunternehmen meine Tasche gefunden hatte und nachdem ich ihnen schilderte, dass in der Tasche meine Flugtickets, machten sie sogar eine Ausnahme. Sie besprachen einiges über Funk und ich konnte meine Tasche einige Zeit später abholen. Welch ein Glück!

The night before our flight was very stressful. We had traveled on the subway with our suitcases and at about 9pm I wanted to check the time of the baggage drop in the morning – only to find out that my handbag was gone! I had left it on the subway! With all my money, ID, flight tickets – everything! But I was lucky: Soon I found out that the subway company had found my bag and after telling them that the bag contained my flight tickets, they even made an exception for me and I got to pick up my bag a while later that night. How lucky!
Las Palmas de Gran Canaria

weather in gran canaria

Pullover – Miss Eleven | Tasche – vintage | Jeans – Gina Tricot | Schuhe – Adidas NMD | Uhr – Daniel Wellington | Sonnenbrille – RayBan

Grazia Pop Up Breakfast at Mercedes Benz Fashion Week Berlin

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin

Hallo ihr Lieben! Wie manche von Euch schon von Instagram wissen war ich für das Grazia Pop Up Breakfast, das im Rahmen der Mercedes Benz Fashion Week Berlin stattfand angereist. Gestern Abend bin ich aus Berlin zurückgekehrt, wo ich zwei tolle Tage verbracht habe. Ich habe im Hotel Abba Berlin übernachtet, welches nahe dem Kurfürsten Damm liegt, wo das Event im Kaffeehaus Grosz stattfand. Das Kaffeehaus ist ein riesiges Veranstaltungsrestaurant mit wunderschönen, hohen Decken. Ich musste nur fünf Minuten zu dem Event laufen und war trotz dicker Winterjacke sehr froh darüber, denn es war eiskalt in Berlin.
Marietta Buchholz at Grazia Pop Up Breakfast for Fashion Week Berlin, Hannover and London based fashion blogger
Photo Credit: Gisela Schober Getty Images für GRAZIA

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin The Urban Slang

Das Grazia Event

Das Grazia Pop Up Breakfast war eine riesige Frühstücksparty! Ich würde mal behaupten, dass es der perfekte Einstieg in einen Fashion Week Tag ist. Ein DJ spielte, es gab einen roten Teppich und es wurde Kaffee, Tee, Orangensaft und Finger Food gereicht – Avocado Toast mit Ei und Schokobrownies. Es war interessant ein paar bekannte Gesichter zu erspähen, zum Beispiel Franziska Knuppe und Eva Padberg, während man an einem heißen Tee nippte und neue Leute traf. Die Fashion Week ist meiner Meinung nach der perfekte Ort zum Networking.

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin Cupper Tea

Die Dekoration hatte es mir besonders angetan, vor allem der GRAZIA-Schriftzug in goldenen Lettern (wie würde sich sowas wohl bei mir Zuhause machen?) und die Cupper Tea Tees, die einfach zu süß anzusehen sind. Zuhause habe ich sie in der Küche auch so aufgereiht dekoriert. Es waren aber hier einige neue Sorten dabei, die ich noch nicht kannte. Also hieß es: Eine Tasse nach der nächsten probieren.

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin DJ

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin

Hey lovelies! I got back home from Berlin yesterday. I had an amazing time. As some of you already know from instagram I visited Berlin Fashion Week to go to the Grazia pop up breakfast event. I stayed at Hotel Abba Berlin which is located near Kurfürsten Damm, Berlin’s central shopping mile where the event took place. So I only had a five minutes walk to the event which I was really thankful for considering it was freezing cold!

The Grazia Event

The Grazia Pop Up Breakfast was a huge breakfast party! It was just the perfect way to start a day at fashion week. There was a DJ, a red carpet, you could get a customised shirt with badges and of course lot’s of coffee, tea and finger food. Avocado toasts with egg, chocolate brownies, oh yes. It was funny to see a few familiar faces including Franziska Knuppe and Eva Padberg whilst sipping on a hot cup of tea and meeting new people. I think that fashion week is a great place to network! 

Grazia Pop Up Breakfast for Mercedes Benz Fashion Week Berlin

I especially loved the decoration, the Grazia lettering everywhere in golden glitter. The Cupper teas are always so cute to look at. At home I keep them in a shelf lined-up just like this and it looks super cute! They had tons of kinds that I haven’t tried before so I had one cup after another.

Pre-Christmas time in London Part 2 & Follow me around


Ihr Lieben, ENDLICH kann ich euch den zweiten Teil meiner Londoner Weihnachtsfotos zeigen. Ich habe es nicht vergessen, es ist nur so, dass ich moment sehr beschäftigt mit Unisachen bin. Das Semesterende rückt näher und somit auch die Abgabetermine und Klausuren. Zusätzlich habe ich auch noch Geschenke besorgt und mir eine nette Erkältung eingefangen. Aber jetzt ist es soweit. Endlich kann ich euch das erste Video von The Urban Slang präsentieren, wie aufregend! Lasst mich wissen, was ihr davon haltet und ob ihr in Zukunft mehr Videos sehen wollt!

Hey guys! FINALLY I can show you part two of my London Christmas photos. I haven’t forgotten about it but I was super busy lately buying Christmas presents and doing things for uni as this term ends soon and therefore deadlines and exams are getting closer and closer. So yes, I am so proud to present our first video on The Urban Slang. How exciting. I’m super curious about your reactions so do let me know what you think.

Und natürlich geht es auch mit dem Fototagebuch weiter. Lasst mich euch erstmal mit ein paar typischen Weihnachtsfotos in Stimmung bringen. Ich finde, dass London zur Weihnachtszeit die schönste Stadt überhaupt ist. Überall sind Dekorationen und Lichter, die zum träumen und schlendern einladen. Außerdem kann ich euch endlich mehr über mein Frühstück bei Burberry erzählen. Der Flagship Store auf der Regent Street hat nämlich ein Café namens “Thomas” und ich würde man behaupten, dass dies der gemütlichste Ort in Central London ist. Das Café hat einen großen Kamin und das Feuer verbreitet eine behagliche Atmosphäre, aus der man gar nicht mehr weg möchte. An einem Aufhänger hängen Burberry Coats und Decken, die man sich umhängen kann, falls es einem zu kalt ist. Ich muss unbedingt zurück und einen leckeren Glühwein am Kamin genießen, ein Buch lesen und einfach mal zur Ruhe kommen.

And we are of course also continuing with my photo diary. First, let me amaze you with some simple Christmas decoration photos. I think that London is one of the most beautiful cities when it comes to Christmas decor and lights. Also, I wanted to tell you guys a little more about my breakfast at Burberry. They have a café called “Thomas” in the back of their flagship store on Regent Street and it’s truly one of the coziest places in central London. Imagine a fire place, Burberry coats and blankets that you can wear when you’re feeling cold and tasty food. I will definitely return to this place and enjoy a mulled wine by the fire.

Pre-Christmas time in London – Part 1

Endlich kann ich meine Vorweihnachtszeit Fotos aus London mit euch teilen. Ich habe schon öfters darüber geschrieben, dass London für mich eine durch und durch magische Stadt ist. Während der Vorweihnachtszeit ist sie es aber noch viel mehr. Überall leuchten helle Lichter, die Coffee Shops servieren heißen Kaffee und um einen herum werden noch mehr fremde Sprachen gesprochen als sonst. Die Menschen sind guter Stimmung, sie kaufen Weihnachtsgeschenke oder genießen einen Spaziergang in der kalten Luft. Was ist das Geheimnis dahinter, dass die Juweliere immer die schönste und geschmackvollste Dekoration haben?

Finally I get to share my pre-Christmas London photos with you! London is just magical during this time. Lights are everywhere, hot coffee is served at the many coffee shops and there are even more foreign languages around you than usually. People are in a happy mood, buying presents or enjoying a walk in the crisp air. Is there a reason the jewelry shops always have the fanciest decorations of all?

Dieses Bild ist nach dem Frühstück bei Burberry entstanden (Ich erzähle euch später noch davon). Gibt es etwas besseres als über Avocado Toasts und frisch gebrühtem Kaffe mit den Freundinnen zu quatschen?

This was one morning after a great breakfast at Burberry (which I will tell you about in a later post). Is there anything better than catching up over avocado toasts and freshly brewed coffee on a cold morning?

Wir haben es tatsächlich gewagt und uns in das Black Friday Getümmel geschmissen. Okay, nicht so ganz. Um 9.30 Uhr war es noch angenehm ruhig bei Topshop und als die Läden sich schließlich füllten saßen wir schon bei Aubaine im Selfridges und aßen zu Mittag. Ich mag es übrigens zum Mittag- oder Abendessen eine Suppe mit Brot zu essen. Es verhindert, dass man sich überisst und macht trotzdem satt und zufrieden. Gerade wenn ich außerhalb esse bestelle ich gerne eine Suppe. Ich mache sie mir nämlich kaum mal wenn ich Zuhause bin und eine ganze Potion kann ich in den Restaurants oft nicht aufessen, weil ich eher kleine Portionen und dafür desto öfter esse.

After hitting Black Friday – an American tradition that is not as crazy over here in Europe as you would think. We hit Topshop at 9:30 and went for lunch at 12 at Aubaine Selfridges which means that we missed the big crowds. I like having a hot soup with bread for lunch or dinner. It doesn’t make me feel overfull but still warms my body and it’s just soo good! I tend to eat quite often but very small portions so that I am usually not able to finish a meal anyway.

Weihnachtsshopping kann auch bedeuten, dass man saisonale Spezialitäten wie Marzipan, Marmelade oder Likör kauft. Noch besser wenn sie in hübschen Gläsern und Verpackungen kommen.

Christmas shopping might also mean buying seasonal specialities like marzipan, jam or liqueur. Even better when it’s in a beautiful glass or wrapping.

Sloane Square nachts. Ich habe mich in der Nacht, in der ich ankam, noch mit meiner Freundin Katja auf ein paar Drinks in einer Bar in Chelsea getroffen. Die Bar war trotz eines Donnerstags brechend voll. Eine weitere Sache, die ich an London sehr vermisse.

Sloane Square by night. The night I arrived I met my friend Katja for a few drinks at one of the bars in Chelsea. The bar was full despite the fact it was a Thursday. One more thing I miss about London.

Diese Shopping Galerie habe ich zufällig in der Nähe von Green Park entdeckt. Einfach wunderschön.

I found this shopping arch near Green Park and it was simply beautiful!

Und schließlich: Oxford Circus bei Nacht. Hunderte Leuchtbälle hängen über der berühmtesten Straße Londons.

Finally, Oxford Circus by night. Hundreds of light bubbles are hanging over the streets of Central London.

My top breakfast places in London

Seit ich nach London gekommen bin, gehe ich fast jedes Wochenende irgendwo frühstücken. Irgendwie ist es ein London-Thing, alle tun es und weil es so viele tolle Plätze gibt, wo man frühstücken kann, kann man oft einen ganzen Tag Sight Seeing dazu planen. Das Frühstück hier ist komplett anders als wir es aus Deutschland kennen wo es ja meistens Brötchen, Früchte, Joghurt und ein weich gekochtes Ei gibt. Alles in allem ziemlich simpel.
In London geht der Spaß beim Frühstück erst richtig los. Auch, wenn ich mir anfangs immer noch Pancakes bestellt habe, habe ich mich schnell an das englische Frühstück gewöhnt, das hier meist aus Avocadotoast und pochierten Eiern besteht. Das richtige englische Frühstück beinhaltet noch eine Bratwurst, die ich jedoch immer weglasse. Fangen wir also an mit den besten Orten zum frühstücken.
Something I really fell in love with when I came to London is going out for breakfast. Breakfast here varies a lot from the breakfast people serve you in Germany, so let me explain it to you guys who haven’t had a proper German breakfast before (or at least that breakfast you get when you go out to have it at a cafe or restaurant). German breakfast usually includes buns that you eat with cheese, cream cheese, nutella, or any other spread you can thing of. It also includes a soft boiled egg and a nice cup of coffee. When you’re really fancy you might have a joghurt and fruits with it. But all in all, its a pretty simple meal with only the egg being boiled.

In London, breakfast is where the fun begins. Even though I did have pancakes when I first got here, I will now usually choose to get a pouched egg on avocado toast. It’s definitely nice to have a sausage with it, but it’s not a must for me. So let me now introduce you to some of the most amazing breakfast places I have been to so far. More to come!

Dalloway Terrace, Bloomsbury, Central London

Eigentlich wisst Ihr ja schon alles über die Dalloway Terrace aus diesem Blogpost. Deshalb halte ich mich kurz: Wahnsinnsessen in einer zentralen und sehr Instagram-haften Location. Das Restaurant an sich ist ziemlich teuer, wobei das Frühstück vom Preis absolut gerechtfertigt ist.

Dalloway Terrace, Bloomsbury, Central London

You guys already know all about Dalloway Terrace, because I wrote a whole blog post about it! All I can say is: Amazing food in a very central and instagram-able location. It’s quite pricey but the breakfast prices are reasonable.

Breakfast at Dalloway Terrace, Bloomsbury, Central London

Wild Caper, Brixton, Südwest London

Das erste Frühstück, dass ich nach meinem Umzug nach London gegessen habe: Im Herzen von Brixton Village befindet sich das kleine Wild Caper, das waaaahnsinnig tollen Kaffee und frisch gekochtes Frühstück serviert – und das zu einem sehr günstigen Preis. Generell ist das Essen in Brixton sehr gut und sehr günstig. In einer eher rustikalen Atmosphäre gibt es in Brixton Village kleine Goldstücke. Wild Caper ist eines davon. Für ein traditionell englisches Frühstück und Kaffee habe ich 10 Pfund bezahlt – ein in London absolut unschlagbarer Preis für eines der besten Frühstücke (gibt es dieses Wort? Haha), die ich bisher gegessen habe.

Wild Caper, Brixton, Southwest London

This was the first breakfast place I went to when I first arrived in London. In the heart of Brixton village is a small cafe called Wild Caper that serves amaaaazing coffee and freshly cooked breakfast for a very, very good price. I think that food in Brixton is really good and really cheap in general. Surrounded by the rustic atmosphere of Brixton village you can sip your hot coffee, watch the people passing and if you’re lucky you will even see the cat that lives in Brixton village. My flatmate and I payed 10 pounds per person and this breakfast was definitely one of the best I had so far. 

Breakfast at Wild Caper, Brixton, South West London

Brickwood Coffee, Clapham, Südwest London

Clapham ist einer meiner Lieblingsstadtteile Londons und der Stadtteil, in dem ich meine freien Tage oder Abende am liebsten verbringe. Brickwood Coffee ist ein kleines Hipstercafé, das tollen Kaffee, den besten Chai Latte und natürlich super Frühstück serviert. Wenn ihr mal in London seid und ein bisschen abseits vom Touristentrubel ein Frühstück genießen wollt, ist Brickwood Euer “Place to be”.

Brickwood Coffee, Clapham, Southwest London

Clapham is one of my favourite areas in London and the area I spend many of my free days or evenings. Brickwood Coffee is quite a hipster place with lots of great coffee choices, the best chai latte I have ever tasted and – yes, of course, amazing breakfast! If you guys are ever looking for something a little off the typical tourist areas: Clapham is your place to go.

Breakfast at Brickwood Coffee, Clapham, South West London

Blueprint Cafe, Bermondsey, Central Ost London

Lust auf ein Frühstück mit Ausblick? Blueprint Cafe ist darin unschlagbar. Es liegt direkt an der Themse und mit Blick auf die Tower Bridge könnt Ihr Eggs Royal und einen Milchkaffee zu einem unschlagbaren Preis genießen. Das sogenannte Café ist eigentlich ein richtiges Restaurant und die Kellner sind sehr fein in schwarz und weiß gekleidet. Es ist eher eines der schickeren Restaurants, hat aber eine tolle Atmosphäre. Wir sind am Wochenende frühstücken gegangen und es war relativ wenig los. Trotz der gehobenen Atmosphäre habe ich für die Eggs Benedict nur 8 Pfund bezahlt. Die Portion sieht zwar winzig aus, aber ich hätte nicht einen Bissen mehr essen können. Blueprint Cafe ist ein Café, in das ich mit meinen Eltern gehen werde, wenn sie mich hier in London besuchen.

Blueprint Cafe, Bermondsey, Central East London

Ever thought of having breakfast with a view? Blueprint Cafe is the right choice. With a view on the river Thames and the Tower Bridge you can enjoy eggs royal and a nice latte for a great price. The so-called Cafe actually is a restaurant with waiters dressed in white and black. It is pretty fancy I must say and I loved the whole atmosphere. It was not too crowded even though we went there during the weekend. The surrounding was so fancy that I was very surprised when I looked at the menu and saw that eggs benedict for example were only £8. The portion looked really small when it was brought to our table but I must say I was so full by the end of the  breakfast, I would not have been able to eat any more. Blueprint Cafe is a place I would take my parents to when they visit London, as it is a little fancier than many other restaurants, the food is great and you have an amazing view that gives you the Tower Bridge in all it’s beauty.

Breakfast at Blueprint Cafe, Bermondsey near Tower Bridge, Central East London

Beach Blanket Babylon, Shoreditch, Ost London

Wenn Ihr Lust auf ein spätes Essen in einer künstlerischen Gegend habt, dann ist das Beach Blanket Babylon in Shoreditch eine gute Wahl. Es öffnet erst um 12 Uhr, sodass wir um die Uhrzeit die ersten Gäste waren und das Essen dementsprechend schnell bekamen. Gut für uns – denn wir waren super hungrig. Ich habe mich für Pouched Egg auf Avocadotoast entschieden, während meine Mitbewohnerin den Lachs-Bagel mit Rührei gegessen hat. Die Flat Whites waren etwas stark für meinen Geschmack, aber das Essen was einfach nur pure Perfektion. Nach dem Essen waren wir so voll, dass wir noch ein bisschen sitzen bleiben mussten. Shoreditch ist ein Stadtteil voller Kunst, sodass Ihr Straßenkunst überall um Euch herum habt, was definitiv sehr nett ist.

Beach Blanket Babylon, Shoreditch, East London

If you’re up for a late breakfast, Beach Blanket Babylon in Shoreditch is a great choice. We had booked a table at 12pm and were surprised that the restaurant had just opened up as we got there. This meant of course that we got the food only ten minutes after ordering it – freshly prepared. Good for us, as we were starving. I chose the pouched eggs on avocado toast whilst my flatmate ordered the smoked salmon bagel with scrambled egg. The flat whites we ordered were a bit strong for my taste, but the food was pure perfection. After the meal we were so full that we had to wait and sit a little bit longer. Shoreditch is known for its street art which means you can see a lot of street art looking out of the window.  

Breakfast at Beach Blanket Babylon, Shoreditch, East London

Farm Girl Café, Notting Hill, West London

Es ist das vermutlich meist fotografierte Café in Notting Hill: Farm Girl Café auf der Portobello Road. Dort wird eine große Auswahl von Bioessen, super hübschen Rosé Lattes und natürlich die berühmten Beeren-Pancakes angeboten. Ich kann Farm Girl auf jeden Fall empfehlen, wenn Ihr mal den Portobello Road Market besucht und vorher noch etwas essen wollt. Ihr solltet auf jeden Fall etwas Zeit einplanen, das Essen ist die Wartezeit aber definitiv wert!

Farm Girl Café, Notting Hill, West London

Probably one of the most photographed cafés in Notting Hill and just off famous Portobello Road is Farm Girl Café. They have a choice of organic dishes, really cool rosé lattes and the famous berry pancakes. Can definitely recommend this place whenever you visit Notting Hill. You might have to wait some time until you get a table but it’s definitely worth it! I heard they do amazing granola bowls, too. 

Breakfast at Farm Girl Cafe, Notting Hill, West London

Tegernsee through my phone

Nach einer längeren Pause von meiner Seite melde ich mich nun mit einem kleinen Reisepost wieder. Die letzten Wochen war bei mir Prüfungsendspurt. Eine Prüfung folge auf die andere und wie das dann immer so ist, hat man plötzlich kaum mehr Zeit sich anderen Dingen zu widmen. Am Freitag war mein letzter Unitag, um 17 Uhr ging unser Zug Richtung Süddeutschland. Fünfeinhalb Stunden später sind mein Bruder und ich am wunderschönen Tegernsee angkommen, wo unser Cousin seine Hochzeit feierte. Hier habt ihr ein paar Eindrücke von unserer Reise.

After a short blogging break I return with a little travel post for you. The past few weeks have been a final exam spurt. One exam came after the other and I didn’t have the time to concentrate on anything else. But Friday was my last day of school before summer break and around 5 in the evening we took a train to South Germany. Five and a half hours later we arrived at our destination: Tegernsee. Our cousin celebrated his wedding there on Saturday. Here are some of the impressions that I captured with my phone.

  1. Der Ausblick von dem Hotel, in dem die Hochzeit stattgefunden hat. Vormittags war es noch dunkel bewölkt aber wir hatten großes Glück und es ist zum Großteil trocken geblieben.
  2. Mein Bruder und ich vor der wunderschönen Kulisse!
  3. Das Hochzeitsauto – dieser süße gelbe VW Käfer.
  4. Die wunderschöne Kirche St. Quirinius.
  1. The view from the Hotel where the wedding took place. Around early noon it was a bit dark and cloudy but we were lucky not to have much rain.
  2. My brother and my in front of the beautiful scenery.
  3. The wedding car was this cute yellow VW Käfer.
  4. The stunning church St. Quirinius fom inside.

  1. Den Sonntag haben wir größtenteils am See verbracht, genau wie diese kleine Schwanenfamilie
  2. Impressionen vom Sonnenuntergang.
  3. Unser morgendlicher Ausblick!
  4. Wir hatten unglaubliches Glück mit dem Wetter: 26°C und Sonnenschein.
  1. We spent Sunday mostly at the lake, sunbathing and swimming. Just like this swan family.
  2. Impressions from the sunset.
  3. Our view in the morning!
  4. We were lucky to have 26°C and sunshine throughout our trip!

  1. Abends am See.
  2. Ein weiteres Bild vom See mit Sonnenuntergang.
  3. Unser Frühstück am Montagmorgen
  4. Nochmal unser Frühstück mit Blick auf den Tegernsee.
  1. Chilling at the lake in the evening
  2. Another photo of the sunset.
  3. Our breakfast in the morning.
  4. Again, this time with the view!

Living in London – finding a room or a flat

Es gibt viele Wege in London ein Zimmer oder eine ganze  Wohnung zu finden. Deswegen erzähle ich euch einfach mal von meiner Erfahrung. Es kann ziemlich stressig werden, vor allem wenn du noch gar nicht vor Ort bist und aus Deiner Heimatstadt versuchst, das geeignete Zimmer zu finden.
There are several ways to find a room in London, so I am just going to tell you guys about my own experience. Finding the right home can be a hustle, especially when you are new to London and maybe are still located in your home town or your home country.

Living in London - finding a room or a flat

Know your budget

Die erste Frage, die man sich stellen muss ist: Was ist mein Budget? Die Zimmerpreise beginnen hier bei 500 Pfund pro Monat und gehen bis zu 1000 Pfund oder höher für ein einzelnes Zimmer in einer Wohngemeinschaft. Alle ist abhängig von der Lage, der Distanz zur nächsten Tubenstation, der Größe des Zimmers und der Wohnung sowie davon, mit wie vielen anderen Du die Wohnung teilen wirst.

Living in London - finding a room or a flat

The first question everyone needs to ask themselves before moving here is: what is my budget? Rooms start from 500 pounds a month and prices go up to 1000 pounds or more for a single room in a flat. It all depends on the location (of course), the distance to the tube station, the size of the room and flat and also, with how many people you will share the flat.

Know what area you would like to move to

Eine gute Möglichkeit, die richtige Lage für Dich zu finden ist, auf www.spareroom.co.uk oder www.easyflatmate.com nach Zimmern in Deinem Budget zu suchen. Schnell wird man merken, dass gerade Zone 1 für die meisten nicht bezahlbar ist. Am besten wäre es natürlich, sich die in Frage kommenden Stadtteile bei einem Besuch in London erst einmal anzusehen. Denn zentral bedeutet nicht unbedingt gut und weiter außerhalb liegen meistens die schönsten und Gunsten Stadtteile. Andererseits kann man auch jemanden, der in London lebt, um Rat fragen.

Living in London - finding a room or a flat

A great way to find the right location is to look online on www.spareroom.co.uk or www.easyflatmate.com for the available rooms in all of London for the budget you have. If you cannot spend much money you will need to move further out. Best would of course be to visit London prior to your moving and checking our the areas that might be suitable – or ask someone who lives in London if they can help you out with this.
 

Living in London - finding a room or a flat

Be aware of scams

Wichtig ist sich immer daran zu erinnern, dass etwas das zu gut aussieht um wahr zu sein, wahrscheinlich auch nicht wahr ist. Es gibt unglaublich viele Abzocker, die einem Wohnungen zu super günstigen Preisen in den besten Locations anbieten. Überweise niemals Geld, wenn Du keinen Mietvertrag bekommen hast oder die Wohnung noch nicht besichtigt hast (zumindest über Skype).
It’s important to remember that if something looks too good to be true, it probably is. There are a lot of scams out there, so don’t transfer any money if you haven’t had a look at the flat (at least via Skype if you’re not in London yet) or prior to signing the contract. 

The London room market is fast-paced

Ich habe mich etwa eineinhalb Monate vor meinem Umzug bei spareroom angemeldet, um ein Zimmer zu finden. Ich muss sagen, dass das sehr frustrierend war, weil es einfach zu früh war. In London werden Zimmer ca. eine Woche vor gewünschtem Einzugsdatum eingestellt, viele suchen sogar zu sofort. Auf spareroom kann man eine Premiummitgliedschaft kaufen wenn man Anzeigen anschreiben möchte, die jünger als eine Woche sind. Dies kann ich absolut empfehlen. Jeden Morgen habe ich mir zehn Minuten Zeit genommen und bei meinem Morgenkaffee über den Wohnungsanzeigen gesessen.
Noch fragen? Stellt sie gerne in den Kommentaren!
I started looking for a flat share about one and a half months before moving to London and unfortunately I must say that this is waaaay to early. The London flat market is quite fast-paced so it is common for people who rent out a room to start looking for a flatmate about one week before the move-in date. Many even look for someone to move in immediately. Good if you’re spontaneously looking for a place to stay, not good if you’re not even in London yet and are desperately trying to figure out where you are going to live for the next couple of months. I mainly used spare room as you can set preferences in terms of money, location, etc. If you want to message ads that are less than a week old you will need to get a premium membership. That’s quite annoying but there is no way around it.
I started searching the website every morning and messaging new ads asking for a Skype talk. Surprisingly most people wanted me to come by in person so it was a little harder than I expected it to be. You will need to put up an ad yourself, too, upload a picture of yourself and writing a little bit about yourself. It turned out this was quite efficient as my current flatmate found my ad and contacted me through it.
 
Any more questions? Feel free to leave it in the comments below.

A day in Brighton

Brighton ist mit der Bahn nicht einmal eine Stunde von London entfernt. Letztes Wochenende haben sich meine Mitbewohnerin und ich auf den Weg gemacht, um spontan in die schöne Stadt am Meer zu fahren. Einfach mal rauskommen aus dem belebten London und etwas Meeresluft atmen. Leider war es in Brighton relativ kalt und windig, sodass ich plane im Sommer noch einmal dorthin zu fahren und das Meer so richtig zu genießen. Brighton ist eine absolute Touristenstadt, die ein junges Publikum anzieht. Am Meer tummeln sich Studenten und junge Familien mit kleinen Kindern. Wir haben den Tag mit Fish and Chips am Strand verbracht und haben zwischendurch noch den Royal Pavilion besucht. Es war ein wirklich schöner Tag und ich fand es einfach entspannend durch die kleinen Gassen der Stadt zu laufen und das Meer zu sehen. Wahnsinn, dass dieser Ort nicht weit vom belebten London ist.
Brighton is not even a one hour train ride from London. Last weekend my flatmate and I decided to spontaneously get out of busy London for a day, sit by the sea and get some fresh air. Unfortunately it was quite cold in Brighton that day so that I think I will need to return during summer as I wasn’t able to enjoy the beach to its fullest. Brighton is a touristy town with loads of young people, students and young families. We enjoyed Fish and Chips with a view over the beach and also visited the Royal Pavilion. It was a nice get-away and I enjoyed the town, its small streets and the sea so much. Amazing to know that this place is not far from the busy city of London.

Marietta

My top travel destinations

“Travel is the only thing you buy that makes you richer”
 Barcelona 
Ich liebe es zu reisen – andere Kulturen kennenlernen, fremde Länder erkunden, von den Geschichten verschiedener Städte erfahren, fremdes Essen ausprobieren. Jedes Mal wenn ich im Urlaub war, komme ich mit dem Gefühl zurück, ab jetzt so vieles anders zu machen. Ich glaube man erhält nirgendwo so viel Inspiration wie in einem fremden Land. Ob ich einen Städtetrip mache oder auch einfach mal nur am Strand faulenze: Jedes Mal kann ich so viel lernen, so viel mitnehmen oder mir auch einfach nur über meine eigene Lebenssituation klar werden.
Desto mehr habe ich mich gefreut, als Meier’s Weltreisen uns eine Kooperation anbat – denn schon lange wollte ich einen Post über meine Reiseziele schreiben. Eine gute Gelegenheit mal zu überlegen, welche Reise als nächstes anstehen könnte und für welche Reise ich noch ein wenig länger sparen muss.
Malta
NYC
1. Reiseziel: Kalifornien
Seit Jahren plane ich nach Kalifornien zu fliegen – genau genommen seit ich 16 Jahre alt bin. Damals war es sogar mal geplant und ein Ticket war bereits gekauft, aber durch unglückliche Umstände konnte ich die Reise nicht antreten. Mein Traum ist es, ein Auto zu mieten und einen Roadtrip zu den bekanntesten Orte zu machen: Los Angeles, Santa Monica, San Diego, Santa Barbara, Malibu und natürlich auch San Francisco.
Bei Meier’s Weltreisen habe ich ein tolles Angebot gefunden – das Hotel direkt am Santa Monica Beach. Da kann man doch nur vom Urlaub träumen…
2. Reiseziel: Australien
Schon lange ist Australien kein Geheimtipp  mehr, ich weiß. Ich selbst war noch nie dort, aber habe mich an den Fotos meiner Facebookfreunde nie satt sehen können. Traumhaft wäre eine Rundreise, die vielleicht auch noch einen Abstecher nach Bali beinhaltet. Bei Meier’s Weltreisen bin ich auf eine Rundreise gestoßen, die Sydney und New South Wales abdeckt – allein diese Bilder, hach!
3. Reiseziel: Rom
Ich war noch nie in Italien! Traurig aber wahr. Deswegen ist eines meiner nächsten Reiseziele definitiv Rom. Eine sehr alte und antike Stadt mit viel Geschichte, vielen Sehenswürdigkeiten und freundlichen Menschen. Von italienischem Essen bekomme ich ohnehin schon nicht genug! Dazu noch Sonnenschein und sommerliche Temperaturen und schon ist der Urlaub perfekt! 
4. Reiseziel: Finnland
Ich habe mal ein Bild von einer kleinen Hütte irgendwo in Finnland gesehen, wo man die fantastischen Nordlichter beobachten kann. Das wäre mein absoluter Traumurlaub, muss ich sagen! In der Hütte am Kamin sitzen, dem hektischen Alltag entfliehen, ein Buch lesen, Gespräche mit dem Liebsten führen und draußen lange Spaziergänge unter den Nordlichtern zu machen. Dabei Energie auftanken und dem Himmel ganz nah sein!
5. Reiseziel: Japan
Japan hat mich schon immer gereizt. Mein Vater ist beruflich oft dort und bringt immer wunderschöne Mitbringsel mit. Eine ganz andere Welt als hier in Europa – wahnsinnig faszinierend. Kulturell und geschichtlich super interessant. Ich glaube, mein Reiseziel Japan muss noch ein paar Jahre warten, denn ich möchte eine Reise dorthin so richtig auskosten und alles an Impressionen mitnehmen, was geht. Gut vorstellen könnte ich mir auch eine solche Rundreise durch Japan & Südkorea.
Was sind Eure Traumreiseziele?
I’ve always enjoyed traveling! Learning about foreign cultures, discovering countries, meeting new people in various places and trying out local dishes. Every time I return from a vacation, I am so inspired to change various things in my life. You can learn so much from traveling, you can also get to know yourself better. I was so happy when Meier’s Weltreisen offered to collaborate with us. Finally I am writing you guys about my top travel destinations. I’ve been meaning to do this post for quite a while. My top destinations at the moment are Califonia, Japan, Finnland, Rome and Australia. What are your top travel destinations? 


Marietta