London Travel Guide

london travel guide

Seit ich nach London gezogen bin werde ich von Freunden und Bekannten immer wieder nach Tipps gefragt, was Shopping, Sight Seeing, Food und Drinks angeht. Insgesamt habe ich über ein Jahr hier verbracht und war zwischendurch immer mal wieder zu besuch da, sodass ich das Gefühl habe, mittlerweile genug zu kennen, um Empfehlungen auszusprechen. Da ich schon hier über Frühstückstipps geschrieben habe, werde ich diese in diesem Beitrag auslassen. Los gehts

Ever since I moved to London, my friends and other people I know keep asking me about where to go and what to see when visiting London. All in all, I’ve spent more than one year living here and visited loads, so that I finally feel confident that I know many great places that I can recommend to you. I will not cover breakfast, as I’ve already written a long blog post here. Let’s get started!

Shopping

Kings Road, West London – Die Kings Road ist wohl meine Lieblingseinkaufmeile. Hier gibt es zwar auch Zara, &Other Stories und Co., allerdings gibt es auch kleine, unabhängige Boutiquen. Die Straße ist nie überfüllt, sodass man selbst einen Samstag hier verbringen und Chelsea erkunden kann. Neben den Geschäften tummeln sich nämlich hübsche Cafés, Seitenstraßen mit bunten Häusern sowie die berühmte Saatchi Gallery, in der es manchmal sogar eintrittsfreie Ausstellungen gibt.

Covent Garden, Central London – Wenn ich in Central einkaufen gehe, dann nur in Covent Garden. Klar, ich kann gut verstehen, dass jeder Mal zur Oxford und Regent Street will. Wer aber ein bisschen mehr Platz, ruhigere Geschäfte, unabhängige Boutiquen neben den großen Ketten und mehr Auswahl an Cafés möchte, dem kann ich wirklich nur Covent Garden ans Herz legen.

Oxford & Regent Street, Central London – Diese beiden Straßen sind gefüllt mit Touristen und wohl das Reiseziel eines jeden, der London besucht. Ganz klar, hier muss man mal gewesen sein und schließlich ist ja auch der Piccadilly Circus, eines von Londons Wahrzeichen, direkt um die Ecke. Ich kann jedem wirklich nur empfehlen Vormittags hier shoppen zu gehen, weil ab 13 Uhr die Schlangen an den Kabinen und Kassen lang werden und es einfach nur noch anstrengend ist.

Shoreditch, East London – Shoreditch ist der Hipster-Stadtteil von London. Auf der Shoreditch High Street und der berühmten Brick Lane tummeln sich Designerläden, Second Hand Läden, Flohmärkte und coole Restaurants.

Kings Road, West London – Kings Road is definitely my first choice when it comes to shopping. It has the usual must have stores such as Zara and &Other Stories, but also a few independent boutiques. It’s never too crowded so that you can even spend your Saturday afternoon here, shopping and exploring Chelsea. There are a few nice cafes around, beautiful side streets with coloured houses and the Saatchi Gallery which often showcases cool artists.

Covent Garden, Central London – If I decide to do some shopping in Central, this is my place to go. Of course I understand that everyone at some point wants to see Oxford and Regent Street. But this place is just right if you crave a little more space, smaller shops and a higher amount of cafés.

Oxford & Regent Street, Central London – These two streets are filled with tourists. You won’t get around coming here at some point, partly because one of London’s sights – Piccadilly Circus – is just around the corner. I can definitely recommend to visit in the early hours though as queues become longer and longer and any time after 1pm is simply exhausting.

Shoreditch, East London – Shoreditch is the hipster part of London. The high street and Brick Lane have lots of fancy designer boutiques, second hand shops, flea markets and cool restaurants.

london travel guide

Food

Casa Morita, Brixton, South West London – Für jeden Foodie ist das Brixton Village ein Muss. Abseits vom Touristengetümmel findet sich hier in rustikaler Umgebung exzellente Küche für niedrige Preise, genau wie dieser Mexikaner. Sehr zu empfehlen: Die Caesedillas.

Zizzi, verschiedene Locations – Mein Lieblings Pizza und Pasta Laden. Die Pizzen werden im Steinofen gebacken und die Gerichte sind einfach nur TOP!

Dalloway Terrace, Central London – Nur einen kurzen Fußmarsch abseits der Oxford Street ist dieses wunderschöne Restaurant. Zwar ist es nicht günstig, dafür aber sehr instagrammable und das Essen ist super.

Casa Morita, Brixton, South West London – Brixton Village is a must for every foodie out there. Far away from the touristy crowds you will find excellent food for a low amount of money in a rustic atmosphere. This Mexican restaurant is one of the many choices you have. I can highly recommend the caesedillas.

Zizzi, various locations – Mein favourite pizza and pasta restaurant. The pizzas are baked in the stone oven and the dishes are simply amazing.

Dalloway Terrace, Central London – This beautiful restaurant is only a short foot marsh from Oxford Street. The food is not a bargain, but it’s very instagrammable and super delicious.

Dalloway Terrace Bloomsbury near Oxford Street Central London

Drinks

Sketch, Mayfair, Central London – Hier gibt es nachmittags High Tea und abends französisches Essen der feinen Art. So ziemlich alles an diesem Laden ist einzigartig: Jeder Raum hat ein eigenes Thema und ganz hinten befindet sich in einem kreisrunden Raum, der einem Ufo ähnelt, eine schicke Bar. Selbst die Toiletten sind hier eine echte Sehenswürdigkeit, denn jede Toilette befindet sich in einem großen Ei und die Damen, die alles sauber halten, tragen eine Uniform, die an alte Disneyfilme erinnert.

Ivy Chelsea Garden, West London – Von außen fällt das Ivy direkt durch seine wunderschöne Front auf, die im Sommer voller Blumen ist und im Winter hunderte Tannenbaumkugeln trägt. Drinnen erwartet einen hohe Küche, jedoch komme ich hier des öfteren für Drinks und die frittierten Zucchini her. Wie der Name schon sagt kann man im Garten perfekt bei offenem Feuer sitzen und die Arbeitswoche ausklingen lassen.

Sketch, Mayfair, Central London – During the afternoon you can settle down for high tea, in the evening this restaurant serves posh French food. Everything here is unique: Every room has its own topic and in the far back there is a round room with a bar that looks a little like a UFO. Even the toilets are worth visiting, every toilet is in a huge egg and the ladies who keep everything clean, wear a uniform that reminds you of old Disney movies.

Ivy Chelsea Garden, West London – You can see the Ivy from far away due to its beautiful front which is full of flowers during summer and Christmas balls during the winter. Inside you will find high class kitchen, but I like to just come here and have a few drinks together with their fried zucchini. The name already tells: If the temperatures allow it you can enjoy the garden and sit by the fire place. 

london travel guide

Sight Seeing

Ganz klar und bedarf keine weiteren Worte:

Central: Big Ben & Houses of Parliament, Buckingham Palace, Piccadilly Circus, Tower Bridge, St. Paul’s Cathedral, Westminster Abbey

West: Hyde Park & Kensington Gardens, Portobello Road, Harrods, Camden Town

North: Primrose Hill

No need for explanation:

Central: Big Ben & Houses of Parliament, Buckingham Palace, Piccadilly Circus, Tower Bridge, St. Paul’s Cathedral, Westminster Abbey

West: Hyde Park & Kensington Gardens, Portobello Road, Harrods, Camden Town

North: Primrose Hill

How To Get A Job In London

How to find a job in london, internship

Wie habe ich noch vor meinem Abschluss einen Job in London gefunden? Diese Frage wird mir oft gestellt. Ich muss sagen, dass ich mit meinem Job einen sehr guten Fang gemacht habe und immer noch glücklich bin. Bevor ich jedoch anfange, mit Tipps um mich zu schmeißen, will ich euch sagen, dass London meiner Meinung nach die konkurrenzstärkste Stadt Europas ist, was Absolventenjobs betrifft. Aus aller Welt ziehen die Absolventen dorthin um ihre Karriere zu pushen. Das bedeutet, die Suche nach dem richtigen Job wird nicht leicht. Aber ihr könnt es schaffen – schließlich habe auch ich es geschafft.

This is a question I get asked aaaaall the time! By the time I graduated uni, I already had a job secured in my favourite city: London. I made a pretty good catch and am still very happy with my job. Before I’ll start giving any advice to you, please be aware that I believe that London is the most competitive city in Europe when it comes to finding a job, especially for graduates. People from all over the world move here to push their career. I can promise you: It won’t be easy. But you can do it. Because I’ve done it.

wie bekommt man einen job ein praktikum in london

Nutze deine Zeit in der Uni weise

Wenn es um die Uni geht kann ich sagen, dass ich es nie geliebt habe. Ich habe die Zeit für Präsentationen, Gruppenarbeiten, Hausarbeiten und Klausuren aufgebracht weil ich musste, nicht weil es mir Freude bereitet hat. Zwar habe ich den Abschluss mit einer sehr guten Note gemacht, jedoch konnte ich nicht umhin zu bemerken, dass meine Noten bei der Jobsuche keinerlei oder nur eine sehr geringe Rolle spielten. Was die Arbeitgeber viel mehr interessierte, war die relevante Arbeitserfahrung, die ich während meiner Zeit in der Uni gesammelt hatte. Schon immer hatte ich Jobs in meinem Studienbereich. Zuerst unbezahlte Projekte, für die ich arbeitete, um meinen Lebenslauf zu pushen und schon nach einem halben Jahr an der Uni den ersten bezahlten Job. So war es auch nicht schwierig, einen Platz zu finden, an dem ich mein 6-monatiges Praktikum in London verbrachte. Das Praktikum hat mir bei der Arbeitsplatzsuche noch einmal geholfen, weil die Arbeitgeber sehen konnten, dass ich schon einmal in dieser Stadt gearbeitet hatte. Dies bedeutete wiederum für sie, dass mein Englischlevel auf einem guten Niveau war und dass ich einen Umzug ins Ausland organisieren konnte.

Use your time at uni wisely

When it came to studying, I was never one of those people that loved spending time preparing presentations, writing essays and studying for exams. I did what needed to be done and I still managed to get a very good grade. But I couldn’t help feeling that my grades were the least important thing when it came to getting a job. The employers were far more interested in finding out what relevant experience I had. I always had jobs within the field of my studies. This started when I had just begun going to uni. In the beginning, those jobs were unpaid and I was in it for the experience and of course for my CV. After half a year of uni, I had my first paid job in that field. As part of my bachelor degree, I spent six months doing an internship in London. Due to the huge amount of work experience that I had already gained, it was quite easy to find an internship. When I graduated, I didn’t just have a degree, but lots of experience including the internship in London. I think that this was highly beneficial when I finally searched for a graduate job, because it showed that my English was on a good level, that I was organized and that I was determined.

how to get a job internship in london pr

Erstelle eine Bewerbung, die heraussticht

In London gibt es eine riesige Anzahl Konkurrenten, die gemeinsam mit dir auf den Arbeitsmarkt strömen. Gerade für Hochschulabsolventen ist es schwierig, etwas besseres als ein Praktikum zu ergattern. Deswegen musst du alles dafür tun, aus der Masse herauszustechen. Du musst deine Bewerbung so gestalten, dass sie deinem zukünftigen Arbeitgeber direkt ins Auge sticht, bzw. nicht mehr aus dem Kopf geht. Dabei ist es wirklich wichtig, dass man die Bewerbungen gezielt raus sendet, anstatt eine Masse von Bewerbungen wegzuschicken. Es geht um Qualität, nicht um Quantität. Je mehr Bewerbungen du verschickst, desto schneller passieren kleine Fehler. Ich selbst habe für jede Bewerbung ein Video erstellt, in dem ich innerhalb von weniger als einer Minute erzählt habe, warum gerade ich die richtige für den Job bin. Ja, das war aufwendig. Aber ich habe extrem viel positives Feedback erhalten, gemeinsam mit einigen Einladungen für Bewerbungsgespräche. Es war die Arbeit also auf jeden Fall wert!

Create an application that stands out

London is highly competitive and the first job after graduating is probably the hardest to find. It gets easier once you have a foot in the door. This means that you will need to do EVERYTHING to stand out. You will need to find a way to create an application that is different to every other. This can be done differently depending on what job and industry you are applying for. I created a video of less than a minute dealing with the question, why I was the right person for the job. Now, the most important thing is not to send out a massive amount of applications. It’s about quality, not quantity. The more applications you send out, the more likely it is for you to make a mistake. For every application, I created a new video. Yes, it was time consuming. But I received a huge amount of positive feedback and invitations to interviews. So it was definitely worth it!

praktikum job in london finden

Blazer – H&M
Jeans – Gina Tricot
Sneakers – Vans
Bag – Joules
Bangle – Cluse

Bereite dich gut vor

Du wurdest zu einem Bewerbungsgespräch eingeladen? Herzlichen Glückwunsch! Das bedeutet jedoch nicht, dass du den Job sicher hast. Es ist nur eine Gelegenheit, erneut zu beweisen, dass du der Richtige bist. Ich habe mich lange auf jedes Interview vorbereitet und bin der Meinung, dass es wichtig ist, sich mit dem Unternehmen vertraut zu machen. Ebenso wichtig ist es, Fragen vorzubereiten. Ich finde, dass es nichts Schlimmeres gibt, als wenn man keinerlei Fragen zu dem Job und der Firma stellen kann.

Be well prepared

You’ve been invited to an interview? Congratulations! This however doesn’t mean that you’ve got the job. It only means that you’ll get another chance to prove yourself. I took a lot of time preparing for interviews and I think the most important thing is to familiarize yourself with the company. That way you can get an idea of how they work and what they are looking for. I also think that it’s important to ask questions, so prepare them before attending the interview. Nothing is worse than having to say “I can’t think of any questions right now”, because this means that you simply haven’t spent a minute thinking about the company.

Lass dich nicht unterkriegen

Last but not least: Lass nicht zu, dass sich etwas oder jemand zwischen dich und deinen Traum stellt. Jedes Bewerbungsgespräch, das nicht gut läuft, lässt sich unter Lebenserfahrung abheften. Denn du kannst von jeder Erfahrung, ob gut oder schlecht, lernen. Und sei dir sicher: Es ist möglich! Viel Glück!

Be determined

Last but not least: Don’t let anything interfere with your dreams! Take every failed interview as a positive experience, because you will be able to learn a lot from it. Good luck!

The Last Weeks Of Winter

red1

Vor nicht allzu langer Zeit gab es ein paar Tage, in denen man hier in London das Gefühl hatte, als sei der Frühling schon da. Sofort tauschten wir unsere Wintermäntel und leichtere Jacken und genossen den warmen Sonnenschein draußen, während wir mit einem heißen Kaffee durch die Straßen wanderten. Ich ertappte mich dabei, wie mir auffiel, dass ich die wunderschöne Architektur, die uns in dieser Stadt tagtäglich umgibt, in letzter Zeit gar nicht richtig genossen habe. Es schien, als sei der Winter endgültig vorbei – doch nur wenige Tage später zeigte uns die Natur, dass all das nur eine Illusion war. Denn plötzlich waren sie wieder da, die 3 Grad Celsius und der eiskalte Wind. Ich bin überhaupt kein Wintermensch und momentan gibt es für mich nichts nervigeres, als meine Winterjacke und meine Stiefel. Deswegen freue ich mich desto mehr auf den Frühling:

Not long ago there were a few days that made it seem like spring had already arrived in London. We changed our wardrobe from winter coats to spring jackets and enjoyed the warm sunshine outside while sipping on a takeaway coffee. You could wander the streets without freezing and I caught myself thinking that I haven’t appreciated the beautiful architecture lately. It seemed like winter was finally over – but only a few days later, nature showed us what an illusion that thought was. Because suddenly, we were hit by 3 degrees and ice cold wind. I’m not a winter person at all and have reached a state where I find nothing more annoying than my winter coat and winter boots. This is why I am looking forward to spring:

red2

red3

Tulpen und Pfingstrosen kaufen und damit mein Zuhause aufhübschen – im warmem Sonnenschein stehen – lange Spaziergänge durch den Park machen – leichtere Kleidung tragen und sich dabei nicht fühlen, als würden einem gleich die Hände abfallen – London erkunden, denn das ist einfach nicht das selbe, wenn es so kalt ist – längere Tage

buying peonies and tulips to freshen and brighten up my home – the warm sunshine – taking long walks in the park – wearing lighter clothes and not feeling like my hands will fall off – exploring London, because it’s just not the same when it’s cold – longer days

red5

red6

Dress – Pretty Little Thing
Bag – Mango
Bangle – Cluse

My Room: Interior Tips

interior4 (1)Genau wie viele andere Young Professionals wohne ich in einer winzigen Wohnung. Daher war es wohl gar nicht so schlecht, dass ich nur zwei schwere Koffer mit nach London nehmen konnte, als ich letztes Jahr hier herzog. Wenn ich jemandem einen Ratschlag, was Einrichtung und das eigene Zimmer angeht, geben kann (was ich hiermit tue), dann den Ratschlag, so viel wie möglich wegzuschmeißen. Es ist überraschend zu sehen, wie wenig wir eigentlich brauchen und dass wir fast alles in zwei große Koffer zwängen können.

I, among many other young professionals in London, live in a tiny flat. So maybe it was a good thing that I was only able to carry two heavy suitcases with me when I moved here. If I was to give you advice about how to create a dreamy feel-good atmosphere in your room (which I am obviously doing right now), then my main advice would certainly be to get rid of unnecessary stuff that you don’t need. It’s surprising to see how much we actually need and that we can fit most of it in two suitcases.

interior1 (1)

Bowl and Mug – Lexington

interior5 (1)

Ich liebe mein Zimmer. Es ist hübsch und lichtdurchflutet. Ich habe mich bei der Einrichtung an neutrale Farben und spielerische Muster gehalten. Alles, was ich gekauft habe, ist weiß, beige, grau oder schwarz. Ab und zu kaufe ich Blumen, die ich zu meinen Pflanzen stelle. Ich finde, dass Pflanzen einen großen Beitrag zu dem entspannten Vibe in meinem Zimmer beitragen. London ist selbst schon eine sehr laute und stressige Stadt. Deswegen ist es schön, wenn man Zuhause eine leichte und ruhige Atmosphäre hat.

I love my room. It’s beautiful, airy and full of light. I like to stick with neutral colours and playful patterns. Everything I bought for my room is either white, beige, grey or black. Every once in a while I buy flowers to add to my plants. I think that the plants are an important part of creating a laid back vibe in my room. London is an extremely busy city on its own, so I like to have a light atmosphere when I get home.

interior11

Pictures – Chelsea Prints, wall picture bought in NYC, vintage star map bought in Berlin

Mein Lieblingsteil in ist wahrscheinlich mein Marshall Lautsprecher, weil er einen Kontrast zu all dem Weiß und Beige darstellt und dem Raum ein paar Ecken und Kanten gibt. Er ist nicht nur ein toller Blickfang, sondern kann mein Zimmer auch im Handumdrehen zu einem Kino machen, oder  auch einfach nur relaxte Songs abspielen.

My favorite item in my room is probably my Marshall speaker, as it’s a contrast piece to all the white and beige and it adds a bit of an edge to the room. It’s not just a beautiful eye catcher but also has an amazing sound when I listen to one of my Spotify play lists or watch my newest Netflix addiction.

interior12

Speaker – Marshall
Candles – H&M

interior8

Backpack – Lexington

Lichterketten und Kerzen schaffen eine romantische Atmosphäre. Ich plane noch mehr Lichterketten zu kaufen, um eine noch gemütlichere Atmosphäre zu schaffen.

Fairy lights and candles create a romantic atmosphere. I’m currently planning to get even more fairy lights for my room to make it even cosier.

interior7

interior10

Candle – H&M
Picture – Covent Garden Market

Ich versuche, mein Zimmer so aufgeräumt wie möglich zu halten. Es ist nicht besonders groß, was bedeutet, dass ein paar kleine Dinge, die unnötig herumliegen, es schon unordentlich wirken lassen. Selbst Ordner und Dokumente lagere ich nicht auf dem Schreibtisch, sondern in einer Tüte daneben. Kisten sind ebenfalls ein Must-Have, um Dinge ordentlich wegräumen zu können.

I try to keep my room as tidy as possible. It’s not very big which means that a few tiny things can already make it look really messy. I keep my folders and documents in a bag on the side of my desk, for example. Storage containers are a must have to store your belongings.

interior9

Seid ihr morgens auch immer so spät dran wie ich? Dann kann euch vielleicht dieser Trick helfen: Ich organisiere meinen Schrank nach Farben. So weiß ich immer, wo ich ein bestimmtes Teil finden kann und wenn ich eine bestimmte Farbe tragen will, habe ich eine Auswahl von Kleidungsstücken direkt dort vor mir.

Are you always late in the mornings, just like me? Then maybe this trick can help you: I organise my wardrobe in colours. That way I always know where to find which piece and if I feel like wearing a certain colour, I have a selection of clothes right there in front of me.

interior6

What Life After Uni Is Really Like

dress2
Vor mehr als sechs Monaten habe ich meinen Uniabschluss gemacht. Wow, mir wird erst jetzt bewusst, wie viel Zeit seitdem schon vergangen ist und dass mein Umzug nach London schon so lange her ist. Könnt ihr euch das vorstellen? Ich bin kein Uniabsolvent mehr, ich bin jetzt ein Young Professional. Was bedeutet das eigentlich und was hat sich in meinem Leben wirklich verändert?

I graduated university more than six months ago. Wow, I only just realised how much time has passed by and that it’s actually been such a long time since I moved to London. Can you believe it? I’m not a university graduate anymore, I’m now a young professional. What does that mean and in how far has my life really changed?

Die Dinge sind natürlich so, wie man sie sich vorstellt: Ich habe einen Vollzeitjob, muss mich um meine Miete und Rechnungen kümmern, ich versuche genug Zeit für meine Freunde und natürlich auch für mich selbst zu finden. Zeit für mich ist etwas, was mir schon immer sehr wichtig war (obwohl sie in Deutschland meistens mit Louisa verbracht wurde) und ich glaube, dass es so, so wichtig ist, wann immer sich die Möglichkeit ergibt, Zeit alleine zu verbringen.

Well, let me tell you that things are of course the way you’d expect them to be: I have a full time job, I need to take care of my bills and pay my rent on time, I am trying to make enough time for my friends and of course myself. Me-time is something I’ve always, always been a fan of (in Germany, me-time was usually spent with Louisa though) and I think it’s so, so important to calm down whenever possible and spend some time on your own.

dress3

Aufgrund der OP zu Beginn des Jahres hatte ich so viel Zeit für mich selbst wie noch nie. Und auch, wenn ich mich dadurch fast schon gelangweilt habe, hat es mir doch geholfen, mich wieder auf mich selbst und das, was mir wichtig ist, zu fokussieren. Heute fühle ich mich so energiegeladen wie schon lange nicht mehr. Es fühlt sich an, als hätte ich ein neues Leben. Drückt mir die Daumen, dass es weiterhin so gut läuft.

Speaking of, I’ve had more me-time than I usually would the past months, which has to do with the surgery I had in the beginning of the year. I’ve felt SO tired all the time and if I’m honest with you, I knew that something was wrong all of December, which is why I spent every second I could in bed. Now, after the surgery, it feels like having a new life. Let’s hope that things continue to go well!

dress4Dress & Boots – Zara
Clutch – Caroline Gardner
Necklace – Mango

Ich wusste schon lange, dass ich nach meinem Abschluss nach London zurückkehren und dort arbeiten wollte. Beides passierte früher als erwartet, aber ich bin immer noch so froh, diese Entscheidung getroffen zu haben. Etwas, was ich nicht geschafft habe, ist in den Urlaub zu fliegen. Das will ich unbedingt dieses Jahr nachholen. Letztes Jahr habe ich wegen meiner Gesundheit nur zwei Trips gemacht: nach Canterbury mit Fatima und in die Cotswolds mit meinem Freund.

When I graduated, I knew that I wanted to get a job and move to London. Both things happened faster than I expected and I am still so happy about the decisions I made. A thing that I planned to do but haven’t done is traveling and it’s definitely one of the things I want to do this year: Go on a few trips and enjoy life! Last year I had to cut down on traveling due to my health condition and I only made two trips: to Canterbury with Fatima and to the Cotswolds with my boyfriend. 

dress5

Trotz all der Verpflichtungen kann ich sagen, dass ich die Zeit nach der Uni so viel mehr genieße! Endlich kann ich leben wo ich will –  eine Freiheit, die ich nie wieder aufgeben will. Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal so zufrieden war, wie jetzt.

Despite all commitments I can say that I enjoy time after university so much more! I can live where I want to live and this is a freedom I never want to give up. I don’t remember a time where I felt more content with my life!

Life Update

IMG_7349
Frohes neues Jahr! Ich weiß, ich weiß, es ist schon Februar und somit melde ich mich wirklich sehr, sehr spät. Aber ich habe meine Gründe. 2018 hat für mich leider überhaupt nicht gut begonnen.

Gesundheit. Den Jahreswechsel habe ich auf dem Sofa und mit starken Schmerzen verbracht, die einfach nicht weggingen, sodass ich ein paar Tage später zum Arzt ging. Die Diagnose war heftig: Ich musste so schnell wie möglich operiert werden. All das ist jetzt glücklicher Weise vorbei. Ich bin mir noch unsicher, wie ich mit diesem persönlichen Thema hier auf dem Blog umgehen soll, aber ich wollte auch ehrlich mit euch sein und meine lange Abwesenheit begründen. Der erste Monat im Jahr 2018 war mit Sicherheit nicht der einfachste, aber ich genese langsam und fühle mich jeden Tag stärker. Ich muss jetzt eine besondere Diät einhalten, bei der ich kein Weizen (was für uns Deutsche eine echte Umstellung bedeutet, aber glücklicher Weise ist die glutenfreie Szene hier in London sehr entwickelt und selbst mein Lieblingsrestaurant Zizzi bietet glutenfreie Pizza an), rotes Fleisch, Alkohol, Emulgatoren und nur wenig Zucker essen darf. Zwar ist das mit dem Weizen und dem roten Fleisch nicht gerade toll, andererseits stehe ich aber momentan sehr viel am Herd und probiere neue Gerichte aus, was nicht nur entspannend ist, sondern auch Spaß macht. Alles in allem hat dieser Vorfall mir wieder einmal gezeigt, wie wichtig Gesundheit im Leben ist und dass man gewisse Dinge nicht auf die leichte Schulter nehmen sollte.

Happy New Year, everyone! I know, I know, it’s a very late one from me. But I have my reasons. 2018 did not start the way I planned and expected it and certainly not how I wished.

Health. I welcomed the year on the sofa at home and in a lot of pain and a few days later I rushed to the hospital. The diagnosis was heavy: I needed to get surgery as fast as possible. All of this is now history. I’m still very unsure how to approach this very personal topic on here, but I also want to be honest with you and explain my absence from the blog and social media channels. The first month of 2018 has not been the easiest, but I am slowly healing and I feel stronger each day. I’m now on a special diet, meaning I can’t have wheat (a real struggle for every German but thankfully the gluten free scene in London is well developed and even my favourite restaurant Zizzi offers gluten free pizza), red meat, alcohol, emulsifiers and only a very low amount of sugar each day. Which is not a bad thing – I mean, the wheat and red meat thing is not super great, but I’m now spending a lot of time cooking and trying out new recipes which I find very relaxing and fun. After all, this incident has shown me more than anything, that health is on of the most important things in life.

IMG_7995

Neujahrsvorsätze. Eigentlich habe ich nie wirklich Vorsätze, wenn ein neues Jahr beginnt. Doch es gibt ein paar Dinge, die ich mir für 2018 wünsche: London weiter erkunden, in den Urlaub fahren und viele neue Leute kennenlernen.

New Year Resolutions. I don’t really ever make resolutions for a new year, but I do have a few things that I wish for: Regain energy and be able to do lots of things – Explore London further, go on a holiday, meet lots of new people.

IMG_8029_Fotor

Gedanken. Von meiner Seite aus kann der Frühling jetzt wirklich beginnen! Ich war noch nie ein Freund der Kälte und die Monate Januar und Februar sind meistens die härtesten für mich. Alles, was ich will, ist warme Luft und Sonnenschein, im Park zu picknicken und mein Zuhause mit Blumen auffrischen.

Thoughts. I’m in the mood for spring more than ever before. I’ve never been a fan of the cold and usually the months January and February are the hardest for me. All I want is some warm air and sunshine, picnicking in parks and brighten up my home with flowers.

Produktivität. Ich habe einige Ideen für neue Blogposts gesammelt, ihr könnt euch also auf viel Content für diesen und nächsten Monat freuen! Fun Fact: Ich schreibe die meisten Beiträge in der Tube auf dem Weg zur und von der Arbeit nach Hause. Hättet ihr das gedacht?

Productivity. I collected a bunch of ideas for new blog posts, so stay tuned for lots of content this month! Fun fact: I write most blog posts in the tube on my way to and from work. Who would have thought?

Marietta’s Outfits Of 2017

Könnt ihr glauben, dass das Jahr 2017 schon fast vorbei ist? Obwohl rückblickend doch sehr viel passiert ist. Sehen wir uns doch mal meine Outfits dieses Jahres an!

Can you believe that this year has almost come to an end? I certainly can’t but looking back, many things have happened this year. Let’s have a look at my past outfits.

1. The badass look was probably one of my favourites this year!

2. Cute city look.

1

3. Summer look

4. Chic summer dress
2

5. Casual Trench Coat

6. Dreamy Dress3

7. “I can conquer the world” look (pretty accurate, huh?)

8. Groundbreaking florals for summer4

9. All black everything accompanied by a green bag

10. Girly business look5

11. Blue Coat

12. Green Coat6

13. Sparkling cutie for Berlin Fashion Week

14. Preppy look7

15. Casual cool

16. Cosy jumper and sparkly shoes8

Which one is your favourite?

Christmas vibes in Kingston

IMG_7889

Hier in London gibt es glaube ich nichts stressigeres, als auf der Suche nach Weihnachtsgeschenken die Oxford Street aufzusuchen, die zwar zu jeder Jahreszeit stark besucht, doch vor Weihnachten ist sie noch voller, noch enger, noch stressiger als sonst. Deswegen habe ich mich sehr gefreut, als ich für einen Samstag nach Kingston upon Thames  eingeladen wurde. Kingston liegt zwar außerhalb Londons, ist aber ganz leicht mit der Tube und dem Bus zu erreichen. Je nachdem, von wo in London aus man startet, kann man es auch nur mit dem Bus erreichen.

Der erste Stoff war das Bentall Centre, Kingstons großes Shopping Center mit über 75 Läden. Der Weihnachtsbaum davor war zu hoch um auf mein Bild zu passen, aber ihr könnt euch vielleicht vorstellen, wie sehr er mich in Weihnachtsstimmung versetzt hat!

I honestly couldn’t think of a more stressful way of buying presents than hitting Oxford Street. At any time of the year it’s London’s most busy street and it gets even more crowded before Christmas. Therefore I was very tempted when I got invited to visit Kingston upon Thames for a lovely Saturday of shopping, afternoon tea and a theatre play. We headed there by tube and bus – Kingston is about an hour from where I live and depending on your location in London, you might even be able to go by bus only.

First stop was Bentall Centre, Kingston’s large shopping centre with over 75 stores. The Christmas tree outside was too tall to fit on my photo – but I’m sure you guys can tell from the picture that it brightened up our Christmas mood.

kingston-bentall-centre

Auch von innen ist die Mall wunderschön festlich geschmückt. Welchen Shop habe ich wohl als erstes aufgesucht? Ganz genau: Zara! Ich habe ein paar Weihnachtsgeschenke ergattern können, doch davon kann ich euch nicht weiter berichten, weil unsere Familie diesen Blog liest.

The mall had beautiful and festive decorations inside and I was absolutely overwhelmed with the choice of stores. But guess which one I went to first? Of course, Zara. I did find a couple of Christmas presents but unfortunately can’t tell you guys more as our family is reading this blog, too. 

kingston-doubletree-afternoon-tea

Wir waren ganz schön erschöpft, als wir in Hiltons DoubleTree für den Afternoon Tea eintrafen. Das örtliche Theater zeigt momentan Alice in Wonderland und DoubleTree hat seinen ganz speziellen Alice in Wonderland Afternoon Tea herausgebracht. Da ich vorher noch nie die typisch Britische Tea Time erlebt hatte, war ich natürlich mehr als gespannt. Zwar haben wir den Tee gegen Kaffee und Espresso Martini ausgetauscht aber, hey, alles andere war sehr authentisch! Was aussieht wie viele winzige Kleinigkeiten ist in Wahrheit ein großer Festschmaus, den wir nicht aufessen konnten. Aber wir haben jede Sekunde davon genossen!

We were pretty exhausted, when we arrived at Hilton’s DoubleTree for our afternoon tea. The Alice in Wonderland play is currently on at Rose Theatre and DoubleTree created their very own Alice in Wonderland afternoon tea. I’ve never had afternoon tea before, so this was a brilliant opportunity to try this very typical British tradition. We did exchange the tea with coffee and espresso martinis, but hey, everything else was very authentic! What looks like many little treats is actually a huge feast which we weren’t able to finish – but we loved every second of it.

kingston-doubletree-afternoon-tea2

Ich bin mir nicht sicher, was ich am liebsten mochte, aber ich glaube, es war der blaue, mit Vanille gefüllte Macaron. Oder vielleicht doch der riesige Cupcake?

Nach dem Afternoon Tea ging es zum Rose Theatre, wo wir uns Alice in Wonderland angesehen haben. Leider durfte ich keine Fotos schießen, sodass ich euch leider nichts davon zeigen kann, aber ein paar von euch haben es sicherlich in unserer Instastory sehen können (was für ein Rebell ich doch bin, haha!). Das Stück war wunderschön und besonders das Bühnenbild hat mich sehr fasziniert. Ich habe vorher keinen der Filme gesehen und kannte die Story nicht, aber ich hatte das Gefühl, als sei ich ein Teil der Story. Es war einfach toll. Als wir Kingston verließen waren wir endgültig in Weihnachtsstimmung!

Not sure what I liked the most, but I think it was the blue macaron filled with vanilla, or maybe it was the large cupcake? Yum!

After this we went to Rose Theatre to watch the Alice in Wonderland play. We weren’t allowed to take photos, so I can’t show you, but some of you might have seen a little bit on our insta story (such a rebel!). The play was really beautiful and I was super impressed by the stage design. I have never actually watched any of the Alice in Wonderland movies, but I felt like I was in the middle of all of it, like I was a part of the story. It was so beautiful. We left Kingston amazed and in Christmas mood. We’ll be back soon!

Zeit für mich – mit BookBeat

bookbeat2

Anzeige / Ad

Als Kind habe ich es geliebt, Bücher zu lesen. Wenn ein neuer Harry Potter Band veröffentlicht wurde, habe ich mich tagelang unter der Bettdecke verkrochen und den Blick nur, wenn es gar nicht anders ging, von den Zeilen gehoben. Es hat mich fasziniert, wie schnell man in ein anderes Leben eintauchen konnte. Mal war ich Ermittler in einem Mordfall, an anderen Tagen erlebte ich großartige Abenteuer in einer Fantasiewelt. Oder ich fand heraus, was die Menschheit in der Vergangenheit geprägt hat.

bookbeat3

Doch je älter ich wurde, desto weniger Zeit verbrachte ich mit damit, meine Nase in Bücher zu stecken. Zu viel passierte um mich herum, was mich ablenkte. Besonders seit es Smartphones gibt und man quasi andauernd online ist.  Gerade ich als Bloggerin bin ja auch außerhalb meiner Arbeit ständig online. Seit kurzem jedoch teste ich BookBeat, einen Hörbuchdienst, der tausende Hörbücher für das Smartphone und Tablet bereitstellt. Wie ihr vielleicht wisst, arbeite ich im PR-Bereich und starre dadurch bei der Arbeit den ganzen Tag lang auf meinen Computerbildschirm.

bookbeat4

Oft habe ich abends überhaupt keine Lust mehr zu lesen und kann dann ganz entspannt die Kopfhörer in die Ohren tun, die Welt um mich herum ausschalten und mich in eine andere begeben. Dabei ist es nicht selten passiert, dass ich in der Tube beinahe meine Haltestelle verpasst habe oder mit meiner Lieblingsgeschichte im Ohr abends eingenickt bin!

bookbeat6

Bei BookBeat kann man sein Lieblingsbuch ganz einfach suchen, oder aber durch die Genrefunktion neue Bücher entdecken. Dort werden einem neue Werke oder Werke, die einem gefallen könnten, vorgestellt – einfacher kann man sein neustes Lieblingsbuch eigentlich gar nicht finden – schließlich wird man so geradezu darauf gestoßen. Bücher, die einem gefallen, kann man in einer Playlist speichern oder herunterladen, sodass sie auch offline verfügbar sind – ihr wisst also genau was ich im Flugzeug tun werde, wenn ich über die Feiertage zurück in die Heimat fliege! Ich werde mich entspannt zurücklehnen und Factotum von. Charles Bukowski weiterhören. Oder auch mal in die Sachbücher hineinhören, schließlich kann man nie genug wissen, stimmts?

bookbeat7

Einige Bücher sind übrigens auf Englisch hörbar – Factotum ist eines davon. Das finde ich persönlich besonders angenehm, da es im Alltag manchmal schwierig ist, zwischen zwei Sprachen hin und herzuwechseln. Deswegen höre ich einiges auf englisch. Was so einfach ist braucht keine weitere Erklärung, oder? Also: Augen zu, Kopfhörer rein und Fantasie an. bookbeat8 bookbeat10

Stellt euch auch mal selber die Handlungen vor, als euch von Filmen alles gezeigt zu bekommen. Schließlich wollen wir unsere Fantasie behalten und auch mal selbst Herr des Bildes sein! Wer noch ein Last Minute Weihnachtsgeschenk sucht, für den ist eine Geschenkkarte die perfekte Lösung – die sind nämlich auch noch kurzfristig erhältlich. Es gibt keine Mindestvertragslaufzeit und mit dem Code theurbanslang könnt ihr BookBeat einen ganzen Monat kostenlos testen.

Eine coole Sache, oder? Seid ihr auch solche Hörbuch-Fans?

bookbeat-ganz

Vielen Dank an Bookbeat, die unseren Blog mit dieser Zusammenarbeit unterstützen. Wie immer spiegelt der Beitrag zu 100% unsere eigenen Gedanken wieder.

Christmas Gift Guide

Christmas gift guide1

Jedes Jahr trifft es uns mit sicherer Wahrscheinlichkeit: wir realisieren, dass Weihnachten nur noch eine Woche entfernt ist und wir immer noch nicht alle Geschenke bei uns haben. Noch schlimmer ist, dass es etwa 90% der Bevölkerung genauso geht wie uns und wir uns gemeinsam mit etwa zehntausend anderen am letzten Wochenende vor dem Fest ideenlos im Einkaufszentrum wiederfinden und krampfhaft und nach dem Ellbogenprinzip versuchen, den letzten Weihnachtsteller abzustauben, weil uns sonst nichts einfällt. Deswegen habe ich mir auch dieses Jahr wieder Gedanken gemacht, um euch den ultimativen Gift Guide für Frauen zu präsentieren. Die perfekten Geschenke für eure Mutter, Oma, Schwester und beste Freundin – sowie für die Männer unter euch für die ganz besondere Dame. Los geht’s!

It’s a fact you can count on, it hits us every year around this time: Christmas is only one week away and we still haven’t bought all of our presents! Worst thing is that the shopping malls and areas become more and more crowded the closer Christmas comes. Dreamed of a relaxed time? Deep inside you know that this is never going to happen. But don’t worry, Marietta is here for your rescue, with a gift guide for girls! Let’s get right into it!

christmas gift guide 3

Body Lotion von Lavender & Lillie

Etwas, was mir hier in London dauernd auffällt, ist, dass es in den Badezimmern von Restaurants und Cafés fast immer eine hochwertige Handcreme gibt. Ich liebe es, die verschiedenen Cremes zu benutzen. Vor Kurzem fiel mir dann diese Lotion ins Auge, die in verschiedenen Düften gibt. Jeder Duft steht für eine Stadt und die Flasche ist geschmückt mit einem Artwork der jeweiligen Stadt. Wie genial ist das? Man kann also nicht nur die Lotion verschenken, sondern gleichzeitig eine Erinnerung an beispielsweise die Lieblingsstadt der jeweiligen Person. Ich persönlich habe mich jedoch nach dem Duft orientiert und Lavendel und Lilie mitgenommen. Der Duft ist der Stadt Venedig zugeteilt, sodass die Flasche voller wunderschöner italienischer Zeichnungen ist und natürlich den Kanal Venedigs beinhaltet.

Body Lotion by Lavender & Lillie

I keep noticing these beautiful hand lotions in the bathrooms of London’s restaurants and cafés. I’ve never been a person that loved hand lotions, but have definitely been hooked by this one. Some time ago I noticed this beautiful hand and body lotion which is available in a small range of different scents. Each scent represents a city and the bottle shows an artwork of the chosen city. This is something I thought was genius: you won’t just give away a lotion, but with it also a memory, for example of a recent holiday. I personally chose the bottle from the scent, not the city and so mine is lavender and lillie, which is represented by Venice. The artwork on my bottle is full of beautiful italian drawings and of course also includes the canal of Venice. 

christmas gift guide 2

Løre Originals Haarpflegeserie von Taylor Taylor

Schon seit einigen Wochen nutze ich die Haarpflegeserie von Løre Originals. Lasst mich euch verraten, warum ich glaube, dass eine Premium Haarpflegeserie, ein fantastisches Geschenk ist. Seien wir doch mal ehrlich: Wir alle wissen, dass die Shampoos aus dem Supermarkt und der Drogerie nur ein Kompromiss sind. Sie stecken voller Chemie, die unser Haar im ersten Moment zwar wunderschön macht, doch nach einigen Haarwäschen merken wir, wie trocken und ungesund unser Haar ist. Deswegen habe ich mir gedacht, dass ich Løre Originals ausprobieren sollte. Die Produkte sind erst seit kurzem auf dem Markt und stecken voller natürlicher Inhaltsstoffe – wie zum Beispiel Meersalz und Kaktusextrakt! Zu Beginn fiel mir erst einmal der angenehme Wellness-Duft der Produkte auf, der nicht zu aufdringlich ist und dennoch den ganzen Tag im Haar bleibt. Man fühlt sich, als käme man gerade vom Friseur. Mein Haar hat ein wenig gebraucht, bis es sich an das Shampoo und den Conditioner gewöhnt hat. Vermutlich musste es sich erst einmal an den Umstand gewöhnen, dass es nun nicht mehr mit Chemie vollgepumpt wurde. Doch nun hat es sich glücklicher Weise erholt und ist so schön, wie nie. Obwohl mein letzter Haarschnitt schon zwei Monate her ist und das Haar durch den Winter wirklich strapaziert wurde, sehe ich keine Spur von Spliss. Das Prepare + Protect Spray soll eigentlich vor dem Föhnen genutzt werden, aber ich sprühe es fast jeden Tag in meine Spitzen, weil es tolle Beach Waves schafft und dem Haar eine schöne Struktur verleiht. Für uns Young Professionals ist es zu teuer, sich jeden Monat die Pflegeprodukte aus dem Salon zu besorgen – weshalb sie ein tolles Geschenk für jede junge Frau darstellen.

Løre Originals hair care series by Taylor Taylor

Since a few weeks, I am using these three hair care products by Løre Originals, a hair series by Taylor Taylor. Let me tell you a little more about it and why I think these products make an amazing present. Let’s be honest, we all know that shampoos from the supermarket are not the real deal. They are full of chemicals and often make your hair look amazing during the first washes, but after a certain amount of time you can’t help noticing that your hair looks dry and feels unhealthy. So, I thought, let’s give Løre Originals a try. They have launched only recently and the products are made up of only natural ingredients, such as sea salt and cactus extract for example. The first thing I noticed when I started using the products, was the spa-like scent that stayed in my hair all day and made me feel like I had just been at the hairdresser’s! It took a while for my hair to get used to the shampoo and conditioner, I think that it was very much used to the chemicals of the shampoo I used before. But now it has fully recovered and is as beautiful as never before. Even now during winter my hair has stayed healthy and my ends have not split – even though my last haircut was already two months ago. The Prepare + Protect spray should be used before drying the hair, but I use it almost every day, even if I don’t wash my hair, because it lives my ends a great texture and creates slight beach waves that look super natural! A premium hair care series is an amazing present for Christmas. It’s too expensive for us young professionals to constantly use professional products, which is why it’s a brilliant idea to give these products away for Christmas.

christmas gift guide 4

Schlafkleidung

Dies ist ein Geschenk für jemanden, der dir nahe steht. Schöne Schlafkleidung gibt es eigentlich überall zu kaufen, aber wie oft kaufen wir sie uns wirklich? Genau, eigentlich nie. Wenn du jemandem in deinem engsten Kreis eine Freude machen willst und weißt, was diese Person gerne Zuhause oder beim schlafen trägst, dann kauf ihr ein hübsches Schlafoberteil, wie zum Beispiel dieses von Hanro.

Sleeping garments

This would be a present for someone you know very well. You can get beautiful sleeping garments almost anywhere, but how often do we actually buy some? Right, never. If you give away a present like this, you of course need to know what kind of garments that person wears at home or whilst sleeping. This beautiful negligee is by Hanro.