Spring is here!

IMG_9057

Wie in meinem letzten Beitrag bereits erwähnt, ist der Frühling endlich in London angekommen! Letztes Wochenende hat es sich fast schon wie Sommer angefühlt. Ich versuche mindestens einmal am Tag nach draußen zu gehen, aber unter der Woche kommt das manchmal zu kurz, da ich viel arbeite. Dann will ich mich nach der Arbeit meist einfach nur noch auf dem Sofa entspannen. Aber wie wunderschön wird diese Stadt, wenn es warm wird! Was ich besonders an London liebe, ist dass der Frühling sich meist schon im März zeigt, während es in Deutschland noch ein paar Wochen  länger kalt ist. In dieser Zeit bin ich besonders froh, dass ich in der Nähe eines Parks wohne.

As mentioned in my last blog post, spring has arrived in London! It almost felt like summer last week. I’m trying to go outside once every day, but during the week it’s tricky as I have a busy work schedule and some days all I want to do is relax after a long day of work. But oh, how beautiful this city gets! One thing I love about London is that spring usually already shows in March, a little earlier than in Germany. Luckily, I don’t live far from the local park.

IMG_9149 2

Klarer Himmel und warmer Sonnenschein. Ich habe so lange darauf gewartet! Der Frühling ist meine absolute Lieblingsjahreszeit. Ich mag es, wenn es gerade warm wird und es sich noch ganz besonders anfühlt, ohne Jacke nach draußen zu gehen. Und wie schön es wäre, wenn ich mich jetzt noch auf dem Grad niederlassen und mein Buch lesen könnte.

Clear sky and warm sunshine. I’ve waited for this for so long! Spring is my absolute favourite season — alongside with summer — I just love the warmth, being able to go for walks without having to wear a jacket. Oh how nice it would be to be able to have a picnic in the park now.

IMG_9156 2

IMG_9155 2IMG_9073IMG_9062IMG_9157 2

Lockdown In London

IMG_9159

Ich dachte mir, ich gebe euch ein kleines Update darüber, wie der Lockdown hier in London aussieht. In Deutschland sind die Vorschriften nicht so streng, wie hier. In Großbritannien dürfen die Cafes und Bäckereien nicht geöffnet haben, nicht einmal für Coffee To Go. Es ist uns nicht erlaubt, unsere Freunde oder Familie zu sehen. Außer meines Mitbewohners habe ich in den letzten drei Wochen niemanden gesehen, abgesehen von Videoanrufen. Mir geht es okay damit, denn es gibt nichts, was man gegen die Situation tun kann. Es gibt gute Tage und es gibt Tage, an denen es mir schlechter geht. Ich denke aber, dass es allen hier ähnlich geht. Manchmal ist es einfach nervig, ständig zu Hause sein zu müssen und nur für einen kurzen Einkauf im Supermarkt oder den Lauf durch den Park rausgehen zu dürfen.

Thought I’d give you guys an update on what isolation looks like here in London. In my home country Germany, the rules aren’t as strict as they are here, meaning that cafes and bakeries are still open but only offer takeaway, you are allowed to see your friends and family as long as you keep your distance. Here in the UK, we’re not allowed to see anyone outside our household. The only person I have seen the past weeks is my flatmate, and I’ve been in touch with friends and family solely via the phone. I’m okay with it as I know there is nothing that can be done, but there are days where I feel upset.

I think everyone has these days, it’s just unnatural being alone all the time, not going outside apart from the one exercise (walk or run) we are allowed to do or simply to do the grocery shopping. I learned to plan ahead, so usually I only go to the supermarket once a week.

IMG_9153

Jetzt, da das Wetter gut ist, gehen mehr und mehr Menschen raus und schländern durch den Park. Letztes Wochenende war dieser dadurch super voll – mit Menschen, die Spazieren gingen, Fußball spielten, Yoga praktizierten oder einfach nur chillten. Dieses Wochenende wurden deshalb die Bänke mit Tape abgeriegelt und ich habe beim Spaziergang Ordner gesehen, die jene, die sich hingesetzt hatten oder stehen blieben, anwiesen, bitte weiterzugehen.

Now that the weather is nice, more and more people are coming out of their homes. Last weekend, my local park was filled with people walking, doing yoga, playing football or just chilling. This weekend, the benches have been taped and big signs advise you to only use the park for the daily exercise. I also saw guards walking around and speaking to those who rested on the grass. The rules have been clear for a while, but the sunshine lets people forget about them.

IMG_9184

Die Cafes, Bars, Friseursalons und die meisten Läden sind geschlossen. Nur Baumärkte, Supermärkte und Apotheken haben noch geöffnet. Es ist seltsam, zu sehen, dass die sonst so belebten Restaurants und Bars jetzt wie leergefegt sind. Mein persönliches Gefühl ist, dass der Zustand mindestens noch bis Ende Mai anhalten wird. Es ist gut, das Datum nicht genau zu kennen – stellt euch mal vor, wir sind im Herbst noch hier! Es ist einfacher, jeden Tag aufs neue zu bestreiten.

The cafes, bars, hair salons, and most shops are closed. Only hardware/DIY shops, supermarkets and pharmacies are still open. It feels weird to see the busy places closed and I’m wondering how long it will be that way. My personal feeling is that we will be that way at least until the end of May. It’s good not to have certainty though – imagine if our lives stay this way until autumn! It’s easier to take it day-by-day.

IMG_9162

Man darf nur noch alleine einkaufen gehen. Mein Mitbewohner und ich wollten zusammen einkaufen, doch einer von uns musste draußen warten. Rote Markierungen draußen auf dem Boden zeigen einem, wo man in der Schlange stehen kann. Die Schlange ist super lang, allerdings gibt es dafür an der Kasse keine Schlange.

We’re only allowed in the supermarket alone. My flatmate and I tried to go together but one of us had to wait outside. Red guide markers on the floor advise each person waiting where they need to stand. The queue is super long, but the wait is quite short and therefore also inside the supermarket there is no additional queue at the checkout.

IMG_9185

Auf der Straße vor einem Geschäft wurde ein Waschbecken angebracht, an dem Fußgänger ihre Hände waschen können.

Someone installed a sink outside their shop where pedestrians can wash their hands.

IMG_9191

Sogar Katzen müssen drinnen bleiben. Es besteht die Gefahr, dass Fußgänger sie streicheln und sie den Virus daraufhin in ihrem Fell mit sich herum tragen.

Even cats need to stay inside. The danger is that people could pet them on the street and they could then carry around the virus in their fur.

Staying Busy In Self-Isolation

Snapseed

Dieser Beitrag enthält Affiliatelinks.

This post includes affiliate links.

Ich muss sagen, die erste Woche der Selbstisolation war nicht die einfachste. Bis jetzt geht es mir echt ok. Ich spreche viel mit meiner Familie und meinen Freunden, gehe fast jeden zweiten Tag zum Supermarkt (Ich habe nur ein Fach in unserem Kühlschrank). Dennoch ist es komisch, zu wissen, dass der ‘Normalzustand’ vorerst nicht wieder einkehren wird. Ich habe vor ein paar Tagen Nachricht erhalten, dass mein Flug nach Hause zu Ostern gecancelt wurde. Und obwohl ich dies bereits erwartet hatte, war es doch ein kleiner Schock, als ich wusste, dass ich meine Familie in den nächsten Monaten nicht wiedersehen würde. Alleine sein ist okay, aber von meiner Familie abgeschottet zu sein fühlt sich schon auch etwas einsam an. Zumindest geht es einigen meiner Freunde hier in UK ähnlich. Aber was können wir tun, um uns während der Selbstisolation zu beschäftigen? Ich dachte, ich teile etwas Inspiration mit euch.

I must say, the first week of self-isolation hasn’t been the easiest. Until now I’m really okay, I talk a lot to my family and friends on the phone and I go outside to go to the supermarket almost every other day (I only have one shelf in our fridge as I’m sharing, which makes it difficult to stock. Also, the past couple of days I was unable to find most things, meaning I had to go out the next day in the hope to find them). Still, it’s weird to think that ‘normal’ won’t return for a while now. I got a notification the other day that my flight home for Easter was cancelled. Even though I had already expected this to happen, it did come a little as a shock to me. Being on my own is okay, but being cut off from my family feels lonely. At least some of my friends here in the UK feel the same way.

But what can we do to stay busy in self-isolation? I saw on instagram that so many of my friends are looking for new ways to spend their time, so I thought a little inspiration could do well for everyone.

Brettspiele

Letztes Wochenende habe ich mit meinem Freund Brettspiele gespielt. Mit einem Kaffee oder Tee in der Hand macht es Spaß, sich eine Strategie auszudenken. Mein neustes Spiel ist Azul, welches ich gerade erst bestellt hatte und das wirklich super war. Es ist ein Strategiespiel für zwei oder mehr Spieler und man steht im Wettstreit um die beste Anordnung von Fliesen. Ich liebe außerdem Monopoly Deal, eine schnelle Kartenversion von Monopoly.

Board games

The past weekend, my boyfriend and I have been playing board games. It’s always great fun, with a coffee or a tea at hand, to get into the strategy of winning. I newly ordered the game Azul (Get it HERE) which was fantastic. It’s a strategic board game for 2 or more players, and you compete against other players to complete a set of tiles. I must say this was great fun! I’m also loving Monopoly Deal (Get it HERE) which is a fun, quick card version of Monopoly.

IMG_8791

Kochen und Backen

Ich versuche, das meiste aus meiner Zeit zu Hause zu machen und so oft wie möglich gesund und frisch zu kochen. Ich arbeite in meiner Küche, was bedeutet, dass ich den ganzen Tag der Versuchung ausgesetzt bin. Ich habe mir angewöhnt, den Tag mit frischen Beeren und Obst zu beginnen, zu Mittag eine Suppe zu essen und abends frisch mit viel Gemüse zu kochen. Essen gehört für mich zum Wohlfühlen dazu, aber ich will dennoch versuchen nicht mit 5 Kilogramm mehr auf den Hüften aus der Isolation zu kommen. Deswegen genieße ich es zwar, versuche aber nur eine große Mahlzeit am Tag zu mir zu nehmen. Jedenfalls hat jeder, der vorher behauptet hat, für gesunde Ernährung nicht genug Zeit zu haben, jetzt definitiv keine Ausrede mehr.

Cooking & Baking

I’m trying to make the most of my time at home, preparing fresh and healthy meals. I work in my kitchen which means I’m tempted by delicious food all the time, and I started a habit of having fresh fruit with greek or vanilla yoghurt in the morning, followed by soup for lunch and then a freshly prepared dinner with lots of veggies. Food is a feel good factor for me that plays a big part in my life. Therefore, I aim to enjoy it but at the same time make sure I don’t leave self-isolation weighing 5 kg more. But what I’m trying to say is, if you complained before that you didn’t have the time to bake or cook for yourself, the time has now come.

IMG_8725

Frühlingsputz

Nachdem mein Schrank und meine Kommode bereits im Marie Kondo-Stil sortiert wurden, habe ich auch die Wohnung fortlaufend sauber gehalten. Ich lebe in einer typischen Londoner Wohnung, die zweckmäßig eingerichtet und nicht besonders groß ist. Entsprechend ist es desto wichtiger, alles täglich sauber und aufgeräumt zu halten.

Spring clean 

I Marie Kondo-ed my wardrobe and chest of drawers the other week, but I’ve also been cleaning the flat more. Cleanliness and tidiness has a huge impact on how you feel at home. Living in a typical London flat, we don’t have much space and it’s important to keep everything clean on a daily basis. Therefore, tidying the flat every evening before going to bad is just as crucial as making your bed when you get up in the morning.

Bücher lesen

Ich liebe es zu lesen und wünschte, ich täte es öfter. Doch es gibt immer so viel anderes zu tun, dass es manchmal echt schwierig sein kann, sich zu motivieren. Jetzt, in Selbstisolation, ist das Leben jedoch entschläunigt. Wir alle haben mehr Zeit für diese Dinge und ich empfehle, über die Isolationsphase hinweg mindestens ein Buch zu lesen. Ich empfehle sehr ‘An jedem einzelnen Tag – mein Leben mit einem Stalker’ von Mary Scherpe, ‘Vergiss mein nicht’ von Karin Slaughter und – für alle, die bis heute einen großen Teil Kultur verpasst haben – die Harry Potter Serie von J. K. Rowling.

Read a book

I love reading. But there is always so much other stuff going on, that I find it hard to motivate myself. Now in self-isolation, life has become less fast-paced. The last book I read was by a German fashion blogger who documented her life with a stalker, but I can also very much recommend Kisscut by Karin Slaughter (GET IT HERE), and obviously the Harry Potter range (GET IT HERE).

IMG_8797

Home Workout

Fit und gesund zu bleiben ist nur mit der richtigen Einstellung möglich. Alles, was ihr dazu benötigt, ist ein Laptop und eine Yogamatte. Selbst an Tagen, an denen ich wirklich unmotiviert bin, versuche ich zumindest 10 Minuten von Pamela Reifs Workout Sessions zu machen.

Home workout

Staying fit and healthy at home is possible with the right persistence. All you need is your laptop and a yoga mat (GET IT HERE). Even on days I don’t feel motivated, I still try to do 10 minutes of Pamela Reif‘s workout sessions.

Netflix & Chill

Natürlich! Dieser Teil darf in einem echten Guide einfach nicht fehlen. Hey, wir haben so viel Freizeit, wir müssen irgendwie die Zeit bis Juni rumkriegen! Ich empfehle die Shows Blue Planet, Doctor Foster, Ich Schweige Für Dich, Sherlock Holmes und den Film Erin Brockovich.

Netflix & Chill

Obviously! This one couldn’t not be included because hey – we have a lot of spare time on our hands and we need to stay occupied! I can recommend the shows Blue Planet, Doctor Foster, The Stranger, Sherlock Holmes and the movie Erin Brockovich.

IMG_8666

Shop my inspiration:

4 Style Must Haves For Spring

Untitled design (1)

This post includes affiliate links.

Dieser Beitrag enthält Affiliate-Links.

Erinnert ihr euch noch daran, wie wir Silvester gefeiert haben und kaum erwarten konnten, zu wissen, was das neue Jahr für uns bereit hielt? Tja, ich bin mir sicher, dass wir diese Situation heute nicht erwartet hätten! Dennoch konnte ich letztes Wochenende glücklicher Weise noch ein Outfit fotografieren, das die meisten meiner ‘Must Haves’ für den Frühling zeigt. Drinnen zu bleiben bedeutet, nicht die Freiheit zu haben, das zu tun, was wir wollen. Es bedeutet aber auch, mehr Zeit hierfür zu haben.

Do you remember how we celebrated New Year’s Eve and couldn’t wait to see what the new year held for us? Well, I’m sure we didn’t expect the situation we are finding ourselves in now! Nevertheless, I managed to shoot an outfit that features most of my ‘must haves’ for spring last weekend. Staying in means not being free to do what we want, but it also means more time to spend on here. So let’s get into it…

Wir alle kennen die berühmten Worte von ‘Der Teufel trägt Prada’: Blüten im Frühling? Revolutionär. Tja, sie sind vielleicht nicht revolutionär, aber definitiv ein Must Have für jeden Frühlingslook. Vor ein paar Wochen war ich bei Zara und mir viel auf, dass die gesamte neue Kollektion sich um Blüten dreht. Das Zara Blütenkleid kann super mit einer Strumpfhose zum Dinner oder mit einer Jeans tagsüber kombiniert werden.

We all know the famous words from the movie ‘The Devil Wars Prada’: Florals for spring? Groundbreaking. Well… they may not be groundbreaking, but they sure are a necessity for every spring outfit. A couple of weeks ago I searched Zara for a new top and noticed that the new collection is very much focusing on florals. The Zara floral dress (similar HERE, HERE) works really well with denim and can therefore be dressed up (with tights) or down, like on my photos.

Shop my floral dress inspiration:

d4580795-19f9-43f5-b3c9-81142202087a

Wo wir von Jeans sprechen: während die ganze Welt Mom Jeans trägt, entscheide ich mich doch immer wieder für die Skinny High Rise Jeans.

Die schwarzen Boots von Dune waren ein Spontankauf, da meine alten kaputt gegangen sind. Sie sind gemütlich aber gleichzeitig auch schick und gehören in die Frühlingsgarderobe einer jeden Frau.

Speaking of denim trousers (similar HERE, HERE and HERE), whilst the world is wearing mom jeans, I still tend to be drawn towards the skinny high rise version.

These black boots by Dune (HERE) were a spontaneous purchase after my old black boots broke and I had to find a replacement. They’re comfortable yet pretty and belong in every girl’s wardrobe this spring.

Shop my boots & jeans inspiration:

Untitled design

Eine schwarze Cross-Body-Bag ist nicht nur im Frühling ein absolutes Must Have. Dieses Modell von DKNY hat genug Platz für die wichtigen Dinge und ist gleichzeitig leicht genug, um auch mehrere Stunden getragen zu werden, beispielsweise bei einem Wochenendausflug in eine andere Stadt (vielleicht nächstes Jahr…).

Finally, a black cross-body bag (HERE) is not just a must for spring but for any season. This model by DKNY offers enough space for wallet, phone, keys and other small things while being small and light enough to carry around for hours, for example during a weekend getaway to another city (maybe next year…).

Shop my bag inspiration:

London in January

IMG_2812 2

London im Januar ist nicht gerade der gemütlichste Ort, den ich mir vorstellen kann. Kaltes Wetter und viel Regen, von Schnee ganz zu schweigen, können Englands Hauptstadt wortwörtlich lahm legen und sogar in dem ein oder anderen Unfall auf dem Weg zur Arbeit enden. Glücklicher Weise startete unser Jahr allerdings mit jeder Menge Sonnenschein.

London in January is usually not the most comfortable place. Cold weather and lots of rain, not to mention snow, can hit England’s capital and cause tube delays as well as accidents on your way to work. Thankfully, this year started with nothing but sunshine. 

IMG_8046 IMG_2721 IMG_8055

Meine Freundin Fatima und ich haben uns in einem Restaurant an der Themse zum ersten Brunch des Jahres getroffen und sind anschließend entlang des Flusses spazieren gegangen. Dort gab es immer noch kleine Stände, die weihnachtliche Leckereien und Geschenke sowie Glühwein verkauften – die letzten Überreste unseres Weihnachtsmarktes.

My friend Fatima and I met for the first brunch of the year in a restaurant by the river and went for a walk afterwards. There are still little boots selling Christmas goods and you can even drink mulled wine. I feel though that time has passed now.

Hope you enjoy my snapshots!

IMG_2748 2 IMG_2728 2

Turtle neck jumper – H&M

Faux leather skirt – Zara

Boots – Mango

Bag – DKNY

 

 

My first DIY project

anniesloanafter

In friendly collaboration with Annie Sloan Paint

Hier in London werden Wohnungen meistens möbliert vermietet. Super, wenn man gerade in die Stadt gezogen ist und außer zwei mit Kleidung gefüllten Koffern nichts im Gepäck hat. Die Stadt ist teuer, sodass es angenehm ist, sich nicht auch noch die Möbel leisten zu müssen. Doch so sehr dies auch seine Vorteile mit sich bringt, hat es ebenso auch Nachteile. Beispielsweise, dass man in den Möbeln des Vermieters wohnen muss – mit allem, was dazu gehört. Glücklicher Weise lässt unser Vermieter uns reichlich Freiraum, was die Wohnung anbelangt und so war es nach nun fast einem Jahr endlich Zeit für einen Tapetenwechsel: Das langweilige Braun meiner Ikea Malm Kommode sollte endlich einem angenehmen, unaufdringlichen Weiß weichen. Das Streichen der Kommode verbarg folgende Vorteile: 1. Musste ich nicht extra zu Ikea fahren, um mir eine neue Kommode zuzulegen. 2. Wollte ich kein Hochglanz, sondern einen Shabby Schick Look für meine Kommode.

If there is one thing in the world that I find overly annoying, it’s people how complain without changing anything in their lives. I found myself in this situation for almost a year now. I kept complaining about the furniture in my room, but I didn’t change anything about it. My plan for the new year was to either paint my chest of drawers, or get a new one. So January came and I found myself thinking about having this as a little side project to get me through the cold weeks.

Vorher/Before

anniesloan1

Annie Sloan Paint schickte mir für mein Projekt ihre Chalk Paint und das Chalk Paint Wax-Clear für das letzte Finish zu. Nach kurzem Überlegen wählte ich den Farbton “Old White”. Chalk Paint hat den Vorteil, dass man das Möbelstück vorher nicht primen oder sanden muss. Ich konnte also direkt mit dem Bemalen loslegen. Insgesamt habe ich zwei schicken genutzt, sodass die Farbe nicht ganz perfekt aussieht, sondern eben immer noch ein wenig “shabby” wirkt.

After short research, I found Annie Sloan Paint and their chalk paints online. It was difficult to choose between the colours, but I ended up choosing “Old White” which I think is a nice shade for my chest of drawers. I didn’t want anything too bright and I know that I’d probably didn’t want to dare using a mint or blue shade, even though I had seen beautiful examples from other bloggers online, who transformed their Ikea Malm furniture into beautiful, colourful pieces. With Annie Sloan’s Chalk Paint, I didn’t need to sand, prep or prime the chest of drawers. This made is so much easier and saved a lot of time. I overall used two coats of chalk paint. The small tin would have been enough to give it another coat, but I really like the shabby, slightly distressed look that the chalk paint gave to the furniture. 

anniesloan3

anniesloan2

Das Wax zum Abschluss verlieh der Kommode eine glattere Oberfläche. Habt ihr schon mal Möbel neu bemalt? Ich empfand es besonders nach einem langen Arbeitstag als wirklich entspannend! Fast schon meditativ. Über das Ergebnis bin ich mehr als zufrieden. Endlich macht auch das Dekorieren wieder Spaß.

After the paint had dried over night, I used a wax brush to apply the wax which gave the overall finishing touch. I removed some of the wax with a cloth afterwards and the result was a beautiful chest of drawers that combines both shabby and new. I absolutely adore it.

Every Summer Will End in Autumn, Every Winter Will End In Spring

f7d064db-7170-4f18-85cf-512b12774b5f

Jeder Sommer ist endlich. Das wussten wir, schon als es im Mai langsam warm und unsere Gemüter wach wurden. Während wir uns heute bei strömendem Regen in unseren Decken einkuscheln, mit einer Tasse Tee auf dem Sofa sitzen und aus dem Fenster auf die Straße blicken. Die Menschen draußen sehen gehetzt aus und ich kann es ihnen nicht verdenken. Die Regenschirme beben unter dem stetigen Wind und man versucht so schnell es geht von der Haustür in den Schutz der Underground zu kommen. Wir wussten, dass es so kommen würde. Wir würden hier sitzen, mit schwerem Herzen und in den Erinnerungen des Sommers schwelgen. Die Wärme in unserer Brust auflodern spüren, während wir unsere kalten Finger in den Taschen unserer Mäntel vergraben.

Every summer will eventually come to an end. We already knew this when May was finally here and our spirits came back to life. Today, we sit on our sofas inside, watching the rain on the streets through our windows. The people on the street look stressed and I feel them. Their umbrellas struggle with the wind and they try to get to their destination as quickly as possible. All along we knew that this time would come. We‘d sit here with heavy hearths and think about the past summer. Feel the warmth in our chest while hiding our hands in the depth of our pockets.

f14b924a-c142-4821-a770-ac441a811cdd

Wir würden uns daran erinnern, wie wir mit Drinks auf einer Dachterrasse anstießen, die Füße in High Heels und unsere gebräunte Haut bedeckt von leichtem, weißen Stoff mit Pailletten verziert. Wir hatten zeitweilig vergessen, dass der Winter kommen würde. Wir hatten es verdrängt, als unsere Füße von der Welle erfasst wurden, als der Blick über die Stadt so atemberaubend schön war, dass wir unsere Augen nicht abwenden konnten. Wir stießen an auf den Sommer und hofften, dass er doch nie zu Ende gehen würde.

We would remember how we had drinks on a rooftop terrace, wearing high heels and white sequin tops. The sand underneath our feet. The view over the beautiful city. We drank on summer hoping it would never end.

33e5022f-a194-4717-a595-65cc405e940e

Ich will neugierig sein. Lebensfroh und zielstrebig. Ich will Dinge schaffen, stark sein und dieses Herzklopfen erleben, das ich immer dann habe, wenn etwas großes passiert. Etwas, auf das ich lange hingearbeitet habe. Ich will meine Leidenschaft zurück. Die Leidenschaft fürs Schreiben. Frische Seiten, die nur darauf warten, mit Leben gefüllt zu werden. Die in der Morgensonne leuchten. Für die endlos vielen Events. Wie, als wir um zwei Uhr morgens auf der Dachterrasse saßen und glaubten, die Welt liege uns zu Füßen.

I want to be curious. Happy and driven. I want to get things done, be strong and brave, and feel my heart beating fast when something big finally becomes reality. After weeks, months of working. I want my passion back. My passion for writing. Fresh pages that are just waiting to be filled with life. Many events. And the feeling that we had on the rooftop, when we felt like we owned the world.

9a7032a1-ba19-4113-a242-f8070bce8d3e

Die Dinge verlaufen nicht immer so, wie man es möchte. Eine Nacht mit zu viel Rotwein resultiert in Kopfschmerzen. Zweifel resultieren in Resignation. Und jeder Sommer endet mit der kühlen Luft und den Regenschauern, die den Herbst ankündigen. Also: Handys weg. Schaltet mal Instagram aus. Seid so mutig, wie ihr es euch mit elf Jahren vorgestellt habt. Und denkt immer daran, dass das Leben leicht sein kann, wenn man es lässt. Und nach jedem Sturm uns ein blauer Himmel erwartet.

Things don‘t always go the way you wish. A night with too much red wine results in a headache. Doubts result in resignation. And every summer ends with the fresh air and rain that announce the arrival of Autumn. So: Let‘s put our phones aside. Turn off instagram. Be as brave as you imagined to be when you were eleven. Remember that life can be easy, if you let it be. And that after every storm, a blue sky awaits.

9abcdf63-e1bd-4ac9-beff-bda81504de20

Hello 2019

Untitled design (3)

Seid ihr abergläubisch? Ein bisschen bin ich es ja schon, denn obwohl ich keine Horoskope lese, bedeuten mir Neujahrsvorsätze und Glückskekse doch so einiges. Das Jahr 2019 begrüßte mich mit viel Feuerwerk und der Vornahme, so vieles anders zu machen. Wer mich kennt, weiß, dass ich ziemlich gut weiß, was ich will und Dinge, die ich mir in den Kopf setze, meistens auch durchziehe. Das letzte Jahr war voller Hochs und Tiefs, gen Ende hatte ich fast das Gefühl, mir könnte die Luft ausgehen. Da sind immer wieder diese Zweifel an mir selbst, meiner Einstellung und dem, was ich tue. Ob ich es aus den richtigen Gründen tue. Ich denke, dass das Hinterfragen von Taten allerdings in das Leben eines jeden Menschen in den 20ern gehört.

Are you superstitious? I must admit that I am a little. I don’t read my horoscope, but I do believe in new year resolutions and fortune cookies. The year 2019 welcomed me with fireworks and the intention of changing many things in my life. Those of you who know me better, know that I have a pretty good idea of what I want in life and that I go through with most things. The past year was full of ups and downs, towards the end I felt a little out of breath. I often doubt myself, my attitude and the things I do. If I do them for the right reasons. I think however that it’s a common thing you do in your 20s.

Untitled design (4)

Während mir nach diesem Dauerlauf langsam die Puste ausging, konnte ich zwischen den Jahren endlich einmal rasten. Zu mir kommen und mich besinnen. Auf das Jahr, das vor mir liegt und das sehr vielversprechend ist. Es ist so wichtig, zwischendurch einmal zur Ruhe zu kommen, das Jahr und die Entscheidungen, die Katastrophen und Glücksmomente Revue passieren zu lassen. 2019 fühlt sich noch unbekannt und fremd an. Voller Tage und Nächte, die in meinem Kalender noch leer sind. Die gefüllt werden wollen mit herzlichem Lachen, harter Arbeit, neuen Begegnungen, Realisierungen, Tränen und Mut. Ich würde nicht sagen, dass ich besonders abergläubisch bin – zumindest nicht im Übermaß. Dennoch wollte ich unbedingt einen Glückskeks öffnen und wissen, wie das neue, unbekannte, aufregende Jahr um mich steht. Alles was Sie anfangen wird Ihnen gelingen. Stand dort in kleinen Lettern und ich habe den Zettel anschließend in mein Portemonnaie gesteckt und trage ihn jetzt immer bei mir. Weil ich irgendwie doch glaube, dass er mir Glück bringen kann.

As I felt quite out of breath towards the end of the year, I could finally take some rest in Germany. Recollect myself. Think of the upcoming year. It’s so important to take some time and rest, to let the past year pass by, the decisions, catastrophes, and moments of joy. 2019 still feels unknown and strange. My calendar is empty. So many dates want to be filled with hearty laughter, hard work, new people, realisations, tears and courage. I wouldn’t call myself supersticious, at least not overly. But I still really wanted to have a fortune cookie in order to know what the unknown,  new, exciting year holds for me. Everything that you are going to do will be successful. It said. I’ve been carrying it in my wallet since then as I do believe that it may bring me luck.

Untitled design (5)

Also – macht euch eine Liste und überlegt euch, was euch im Leben unglücklich macht. Ob es ein Job ist, eine unglückliche Beziehung oder Freundschaft, oder einfach nur nervige Angewohnheiten. Überlegt euch, wie ihr eure Probleme im neuen Jahr angehen könnt und macht euch einen handfesten Plan. Denn To Do Listen, die nur einen Monat dauern und nach vier Wochen evaluiert und abgehakt werden können, sind so viel besser, als Pläne, die ihr in den nächsten 365 Tagen einhalten wollt. Viel Glück, Erfolg, ganz viel Herzklopfen und hohe Freudensprünge wünsche ich euch.

So, make a list and think about what makes you unhappy in life. Whether it’s a job, a toxic friendship or relationship or simply annoying habits. Think about how you can tackle your problems this year and make plan. I do believe that to do lists for single months are more effective than plans that you intend to keep for 365 days. I wish you lots of luck, success, leaps for joy and many moments where you notice your heart pounding.

Marietta’s Outfits of 2018

Ich kann kaum glauben, dass mein letzter Beitrag schon so lange her ist. Im letzten Monat bin ich zwei Mal nach Deutschland gereist und war damit beschäftigt, all meine Weihnachtsgeschenke zusammenzubekommen. Ich plane jedoch, im nächsten Jahr einige Dinge anders zu machen und der Blog ist eines davon. Ich will öfter hier schreiben und eventuell einfach mehr Bilder von meinem Handy posten, da dies einfacher ist, als die schwere Kamera ständig umherzutragen.

2018 kommt zum Ende. Es war ein kurzes Jahr! Wie immer scheint die Zeit so schnell zu vergehen. Nach meiner Not-OP im Januar bin ich bei bester Gesundheit, mit Ausnahme einer sehr kleinen und schnellen Erkältung gegen Ende des Jahres. Dennoch war es ein ständiges auf und ab. Ich habe einen neuen Job angefangen, neue Freundschaften geschlossen, ein neues Hobby begonnen und umgezogen. Ich bin gereist und gewachsen. Ich weiß, dass die ersten Jahre in einem neuen Land immer besonders hart sind, weshalb ich mich umso mehr auf 2019 freue.

Werfen wir einen Blick auf meine Outfits !

I can’t believe that my last entry on here is almost one month old. I travelled to Germany twice this month and was busy getting all of my presents together. But I’m planning to make a couple of changes next year, beginning with blogging more frequently.

2018 is coming to an end. Its been a short year! As always, time seems to run by so fast. After the emergency surgery in January, I’ve been in perfect health and except for a very small and short cold late this year. It’s been a constant up and down nonetheless. I started a new job, made new friends, started a new hobby and moved. I travelled and grew. I know that the first couple of years in a new country are always tough, so am looking forward to starting 2019 and settle in even more.

Let’s have a look at my outfits this year! Untitled design (1)

Olive Green

Grün ist meine Lieblingsfarbe! Aufgrund meiner grünen Augen und blonden Haare passt es perfekt zu mir. Links könnt ihr einen Look sehen, den ich an einem wunderbaren Sommertag getragen habe und ich denke, dass das Grün sehr gut mit dem Nude der Tasche und der Sandalen harmonisiert. Rechts seht ihr einen ebenfalls neutralen Look, der den grünen Rock betont. Leider habe ich ihn nicht allzu oft getragen, da er schnell unschöne Falten bildet.

Green is my favourite colour! Due to my green eyes and blonde hair, I think green just works perfectly for me. On the left you can see a look that I wore on a beautiful summer day and I think that the green and the nude tones of the bag and sandals harmonize a lot. On the right you can see a neutral look that compliments the green tone. Unfortunately I haven’t worn this pretty skirt many times as it gets very wrinkly after sitting down.

Untitled design (4)

Colourful dresses

Dauernd Nudetöne zu tragen ist langweilig. Deswegen versuche ich, auch ab und an farbenfrohe Looks zu tragen. Links seht ihr ein feuerrotes Kleid, welches von schwarzen Details eingerahmt wird. Auffällige Farbtöne sprechen für sich selbst, sodass sie auf jeden Fall mit einfachen Accessoires kombiniert werden sollten. Das Kleid rechts ist genau meins! Ich wollte es gar nicht mehr ausziehen. Der Schnitt, die Farbe, einfach perfekt!

Always wearing nudes is boring, so I try to wear colourful looks, too. On the left you can see a vibrant red which is accompanied by black details. With these kind of shades its important to let the colour speak for itself. It’s a statement piece and should always be combined with simple accessories. The dress on the right is SO ME! I felt like I was born with this dress. It’s girly but elegant and I didn’t EVER want to take it off.

Untitled design (6)

The beige bag in winter and summer

Ich habe keinen großen Schrank und versuche, immer mal wieder Teile zu verkaufen, die ich eine Zeit lang nicht getragen habe. Die beige Tasche hingegen ist ein Teil, das einfach in jeder Jahreszeit passt. Links habe ich sie winterlich mit meinem blauen Mantel kombiniert, während ich sie rechts im Sommer mit meinem Lieblingskleid trage.

I don’t have a big wardrobe and try to sell things every once in a while if I notice that I just don’t wear them. The beige bag is a perfect example for a piece that goes in all seasons. On the left, I’ve combined it with my gorgeous blue winter coat. On the right it accompanies the blue dress, which you probably know from previous years. It’s the favourite thing in my wardrobe.

Untitled design

Summer skirts

Sommer ist perfekt für Röcke – sowohl in einem neutralen Look, als auch als Statementteil.

Summer is the perfect time to wear skirts – whether it’s as part of a all nude look (left) or as a statement piece (right).

Untitled design (2)

Shirt dresses

Ich werde wohl nie über meine Liebe zu Hemdkleidern hinweg kommen. Ich habe sie wohl in fast jeder Farbe: Weiß, schwarz, grün, oder so wie oben, rot-kariert und grau-kariert.

I don’t think I will ever get over my passion for shirt dresses. I have them in almost every colour: White, black, green, or like those above, a wintery checked red or a business-type checked grey.

Untitled design (5)Cute or Cool? 

Wonach fühle ich mich heute? Manchmal steht mit der Kopf nach einem hübschen Latzkleid, an anderen Tagen greife ich zur coolen Lederjacke. Beide gehören auf jeden Fall in den Kleiderschrank von 2018.

How do I feel today? Sometimes I feel like a cute dungaree dress, other days I prefer a cool leather jacket. Both belong in 2018’s wardrobe!

Untitled design (3)

NYC inspired looks

New York ist die Stadt, die mich bisher am meisten beeindruckt hat. Links seht ihr einen Look, den ich als “echte New Yorkerin” tragen würde, während das Outfit rechts ganz klar von “Der Teufel trägt Prada” inspiriert wurde. Mit beiden bin ich bereit, sofort in ein gelbes Taxi zu steigen und den Big Apple zu erobern!

Welches Outfit mögt ihr am liebsten?

NYC is the city that inspired me the most so far. On the left you can see the look I’d wear if I was a real New Yorker while the right is clearly inspired by “The Devil Wears Prada”. With either I’m ready to hop in a yellow cab and conquer the big apple!

Which look do you like the best?

Be spontaneous

Sei doch mal spontan! – Sage ich oft zu mir selbst. Es ist ein Samstag Nachmittag, als ich mit meiner Freundin Fatima zusammen Konzerttickets einer Band buchen, die ich nicht kenne. In einem anderen Land. Und auf einmal ist es da, das Bauchkribbeln, das ich habe, wenn ich etwas spontan tue. Flüge buche. Reisen zusage. Ich liebe es, zu planen. Jedes Treffen mit meinen Freundinnen wird säuberlich in meinem Kalender vermerkt. Manchmal sogar schon zwei Wochen im voraus. Spontanität? Bleibt dabei meistens auf der Strecke.

Just be spontaneous, once! – I often tell myself. It’s a Saturday afternoon and my friend Fatima and I spontaneously book concert tickets to see a band that I don’t even know. In a different country. And all of a sudden, it’s there. The butterflies in my stomach, that appear when I do something spontaneously. Book flights. Say yes to a get-away. I love planning. Every date with my friends is saved in my calendar. Sometimes even two weeks ahead of time. I don’t like being spontaneously.

Gerade jetzt, wo das Wetter unangenehm wird, die Kälte erbarmungslos durch den Kragen meines Mantels pfeift und mein Handy mir für die nächsten Tage fast ausschließlich Nieselregen anzeigt, verkrieche ich mich am allerliebsten mit einer Tafel Schokolade, der Serie Suits oder einem Buch unter meiner Bettdecke. Unternehmungen mit meinen Freunden werden unter der Woche zur Ausnahme – vielleicht auch durch meine langen Arbeitszeiten, die mich morgens immer schon um sechs Uhr aus dem Schlaf klingeln lassen.

Especially now that the weather get’s more and more uncomfortable, the icy wind relentlessly beats through the sleeves of my coat, and my phone shows me a weather forecast of steady rain for the whole of next week, I prefer to just hide underneath my blanket, with a bar of chocolate, the series Suits or a good book. I don’t usually meet my friends during the week – which might also have something to do with my early start at work 4 days a week.

Und dabei sollten wir doch spontan sein, oder? Die Großstadt, in der ich lebe, genießen, bis zum umfallen. Die Nächte bei einer Flasche Wein in einer Bar verbringen und weil die Tube nicht mehr fährt, die halbe Stunde einfach nach Hause laufen. Ich bin mir nicht einmal sicher, wann ich das letzte Mal etwas spontan gemacht habe. Aber jetzt, da wir unsere Tickets gebucht haben und ich weiß, dass es schon im Februar für mich nach Kopenhagen geht, weiß ich, dass genau das in meinem Leben in der letzten Zeit gefehlt hat. Einmal tief durchatmen und aus der Reihe tanzen, bitte! Die spontane Einladung für After Work Drinks annehmen. Mit einem Fahrstuhl in den siebten Stock fahren. Auf einem Boot auf der Themse durch die Nacht tanzen. Auch mal spontan die Tränen zulassen. Und dieses Mal nicht rechts, sondern links abbiegen. Ohne vorher Pläne zu schmieden, sondern ganz spontan. Man weiß nie, was hinter der nächsten Ecke auf einen wartet.

But we should be spontaneously, right? We should enjoy this city, that we live in, to its fullest. Spend our nights in a bar with a bottle of wine and take a half-hour walk home because the Tube stopped running. I don’t even remember the last time I did something spontaneously. But now that we booked our tickets and I know that I’ll be going to Copenhagen in February, I know that exactly this has been missing in my life. So take a deep breath and step out of line, please! Accept the invitation for after work drinks. Take the lift up to the seventh floor. Dance through the night on a boat on the Thames. And don’t keep away the tears if they come all of a sudden. This time, turn left instead of right. Without making a plan before. You never know, what’s waiting for you around the next corner.