My Room: Interior Tips

interior4 (1)Genau wie viele andere Young Professionals wohne ich in einer winzigen Wohnung. Daher war es wohl gar nicht so schlecht, dass ich nur zwei schwere Koffer mit nach London nehmen konnte, als ich letztes Jahr hier herzog. Wenn ich jemandem einen Ratschlag, was Einrichtung und das eigene Zimmer angeht, geben kann (was ich hiermit tue), dann den Ratschlag, so viel wie möglich wegzuschmeißen. Es ist überraschend zu sehen, wie wenig wir eigentlich brauchen und dass wir fast alles in zwei große Koffer zwängen können.

I, among many other young professionals in London, live in a tiny flat. So maybe it was a good thing that I was only able to carry two heavy suitcases with me when I moved here. If I was to give you advice about how to create a dreamy feel-good atmosphere in your room (which I am obviously doing right now), then my main advice would certainly be to get rid of unnecessary stuff that you don’t need. It’s surprising to see how much we actually need and that we can fit most of it in two suitcases.

interior1 (1)

Bowl and Mug – Lexington

interior5 (1)

Ich liebe mein Zimmer. Es ist hübsch und lichtdurchflutet. Ich habe mich bei der Einrichtung an neutrale Farben und spielerische Muster gehalten. Alles, was ich gekauft habe, ist weiß, beige, grau oder schwarz. Ab und zu kaufe ich Blumen, die ich zu meinen Pflanzen stelle. Ich finde, dass Pflanzen einen großen Beitrag zu dem entspannten Vibe in meinem Zimmer beitragen. London ist selbst schon eine sehr laute und stressige Stadt. Deswegen ist es schön, wenn man Zuhause eine leichte und ruhige Atmosphäre hat.

I love my room. It’s beautiful, airy and full of light. I like to stick with neutral colours and playful patterns. Everything I bought for my room is either white, beige, grey or black. Every once in a while I buy flowers to add to my plants. I think that the plants are an important part of creating a laid back vibe in my room. London is an extremely busy city on its own, so I like to have a light atmosphere when I get home.

interior11

Pictures – Chelsea Prints, wall picture bought in NYC, vintage star map bought in Berlin

Mein Lieblingsteil in ist wahrscheinlich mein Marshall Lautsprecher, weil er einen Kontrast zu all dem Weiß und Beige darstellt und dem Raum ein paar Ecken und Kanten gibt. Er ist nicht nur ein toller Blickfang, sondern kann mein Zimmer auch im Handumdrehen zu einem Kino machen, oder  auch einfach nur relaxte Songs abspielen.

My favorite item in my room is probably my Marshall speaker, as it’s a contrast piece to all the white and beige and it adds a bit of an edge to the room. It’s not just a beautiful eye catcher but also has an amazing sound when I listen to one of my Spotify play lists or watch my newest Netflix addiction.

interior12

Speaker – Marshall
Candles – H&M

interior8

Backpack – Lexington

Lichterketten und Kerzen schaffen eine romantische Atmosphäre. Ich plane noch mehr Lichterketten zu kaufen, um eine noch gemütlichere Atmosphäre zu schaffen.

Fairy lights and candles create a romantic atmosphere. I’m currently planning to get even more fairy lights for my room to make it even cosier.

interior7

interior10

Candle – H&M
Picture – Covent Garden Market

Ich versuche, mein Zimmer so aufgeräumt wie möglich zu halten. Es ist nicht besonders groß, was bedeutet, dass ein paar kleine Dinge, die unnötig herumliegen, es schon unordentlich wirken lassen. Selbst Ordner und Dokumente lagere ich nicht auf dem Schreibtisch, sondern in einer Tüte daneben. Kisten sind ebenfalls ein Must-Have, um Dinge ordentlich wegräumen zu können.

I try to keep my room as tidy as possible. It’s not very big which means that a few tiny things can already make it look really messy. I keep my folders and documents in a bag on the side of my desk, for example. Storage containers are a must have to store your belongings.

interior9

Seid ihr morgens auch immer so spät dran wie ich? Dann kann euch vielleicht dieser Trick helfen: Ich organisiere meinen Schrank nach Farben. So weiß ich immer, wo ich ein bestimmtes Teil finden kann und wenn ich eine bestimmte Farbe tragen will, habe ich eine Auswahl von Kleidungsstücken direkt dort vor mir.

Are you always late in the mornings, just like me? Then maybe this trick can help you: I organise my wardrobe in colours. That way I always know where to find which piece and if I feel like wearing a certain colour, I have a selection of clothes right there in front of me.

interior6

What Life After Uni Is Really Like

dress2
Vor mehr als sechs Monaten habe ich meinen Uniabschluss gemacht. Wow, mir wird erst jetzt bewusst, wie viel Zeit seitdem schon vergangen ist und dass mein Umzug nach London schon so lange her ist. Könnt ihr euch das vorstellen? Ich bin kein Uniabsolvent mehr, ich bin jetzt ein Young Professional. Was bedeutet das eigentlich und was hat sich in meinem Leben wirklich verändert?

I graduated university more than six months ago. Wow, I only just realised how much time has passed by and that it’s actually been such a long time since I moved to London. Can you believe it? I’m not a university graduate anymore, I’m now a young professional. What does that mean and in how far has my life really changed?

Die Dinge sind natürlich so, wie man sie sich vorstellt: Ich habe einen Vollzeitjob, muss mich um meine Miete und Rechnungen kümmern, ich versuche genug Zeit für meine Freunde und natürlich auch für mich selbst zu finden. Zeit für mich ist etwas, was mir schon immer sehr wichtig war (obwohl sie in Deutschland meistens mit Louisa verbracht wurde) und ich glaube, dass es so, so wichtig ist, wann immer sich die Möglichkeit ergibt, Zeit alleine zu verbringen.

Well, let me tell you that things are of course the way you’d expect them to be: I have a full time job, I need to take care of my bills and pay my rent on time, I am trying to make enough time for my friends and of course myself. Me-time is something I’ve always, always been a fan of (in Germany, me-time was usually spent with Louisa though) and I think it’s so, so important to calm down whenever possible and spend some time on your own.

dress3

Aufgrund der OP zu Beginn des Jahres hatte ich so viel Zeit für mich selbst wie noch nie. Und auch, wenn ich mich dadurch fast schon gelangweilt habe, hat es mir doch geholfen, mich wieder auf mich selbst und das, was mir wichtig ist, zu fokussieren. Heute fühle ich mich so energiegeladen wie schon lange nicht mehr. Es fühlt sich an, als hätte ich ein neues Leben. Drückt mir die Daumen, dass es weiterhin so gut läuft.

Speaking of, I’ve had more me-time than I usually would the past months, which has to do with the surgery I had in the beginning of the year. I’ve felt SO tired all the time and if I’m honest with you, I knew that something was wrong all of December, which is why I spent every second I could in bed. Now, after the surgery, it feels like having a new life. Let’s hope that things continue to go well!

dress4Dress & Boots – Zara
Clutch – Caroline Gardner
Necklace – Mango

Ich wusste schon lange, dass ich nach meinem Abschluss nach London zurückkehren und dort arbeiten wollte. Beides passierte früher als erwartet, aber ich bin immer noch so froh, diese Entscheidung getroffen zu haben. Etwas, was ich nicht geschafft habe, ist in den Urlaub zu fliegen. Das will ich unbedingt dieses Jahr nachholen. Letztes Jahr habe ich wegen meiner Gesundheit nur zwei Trips gemacht: nach Canterbury mit Fatima und in die Cotswolds mit meinem Freund.

When I graduated, I knew that I wanted to get a job and move to London. Both things happened faster than I expected and I am still so happy about the decisions I made. A thing that I planned to do but haven’t done is traveling and it’s definitely one of the things I want to do this year: Go on a few trips and enjoy life! Last year I had to cut down on traveling due to my health condition and I only made two trips: to Canterbury with Fatima and to the Cotswolds with my boyfriend. 

dress5

Trotz all der Verpflichtungen kann ich sagen, dass ich die Zeit nach der Uni so viel mehr genieße! Endlich kann ich leben wo ich will –  eine Freiheit, die ich nie wieder aufgeben will. Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal so zufrieden war, wie jetzt.

Despite all commitments I can say that I enjoy time after university so much more! I can live where I want to live and this is a freedom I never want to give up. I don’t remember a time where I felt more content with my life!

Life Update

IMG_7349
Frohes neues Jahr! Ich weiß, ich weiß, es ist schon Februar und somit melde ich mich wirklich sehr, sehr spät. Aber ich habe meine Gründe. 2018 hat für mich leider überhaupt nicht gut begonnen.

Gesundheit. Den Jahreswechsel habe ich auf dem Sofa und mit starken Schmerzen verbracht, die einfach nicht weggingen, sodass ich ein paar Tage später zum Arzt ging. Die Diagnose war heftig: Ich musste so schnell wie möglich operiert werden. All das ist jetzt glücklicher Weise vorbei. Ich bin mir noch unsicher, wie ich mit diesem persönlichen Thema hier auf dem Blog umgehen soll, aber ich wollte auch ehrlich mit euch sein und meine lange Abwesenheit begründen. Der erste Monat im Jahr 2018 war mit Sicherheit nicht der einfachste, aber ich genese langsam und fühle mich jeden Tag stärker. Ich muss jetzt eine besondere Diät einhalten, bei der ich kein Weizen (was für uns Deutsche eine echte Umstellung bedeutet, aber glücklicher Weise ist die glutenfreie Szene hier in London sehr entwickelt und selbst mein Lieblingsrestaurant Zizzi bietet glutenfreie Pizza an), rotes Fleisch, Alkohol, Emulgatoren und nur wenig Zucker essen darf. Zwar ist das mit dem Weizen und dem roten Fleisch nicht gerade toll, andererseits stehe ich aber momentan sehr viel am Herd und probiere neue Gerichte aus, was nicht nur entspannend ist, sondern auch Spaß macht. Alles in allem hat dieser Vorfall mir wieder einmal gezeigt, wie wichtig Gesundheit im Leben ist und dass man gewisse Dinge nicht auf die leichte Schulter nehmen sollte.

Happy New Year, everyone! I know, I know, it’s a very late one from me. But I have my reasons. 2018 did not start the way I planned and expected it and certainly not how I wished.

Health. I welcomed the year on the sofa at home and in a lot of pain and a few days later I rushed to the hospital. The diagnosis was heavy: I needed to get surgery as fast as possible. All of this is now history. I’m still very unsure how to approach this very personal topic on here, but I also want to be honest with you and explain my absence from the blog and social media channels. The first month of 2018 has not been the easiest, but I am slowly healing and I feel stronger each day. I’m now on a special diet, meaning I can’t have wheat (a real struggle for every German but thankfully the gluten free scene in London is well developed and even my favourite restaurant Zizzi offers gluten free pizza), red meat, alcohol, emulsifiers and only a very low amount of sugar each day. Which is not a bad thing – I mean, the wheat and red meat thing is not super great, but I’m now spending a lot of time cooking and trying out new recipes which I find very relaxing and fun. After all, this incident has shown me more than anything, that health is on of the most important things in life.

IMG_7995

Neujahrsvorsätze. Eigentlich habe ich nie wirklich Vorsätze, wenn ein neues Jahr beginnt. Doch es gibt ein paar Dinge, die ich mir für 2018 wünsche: London weiter erkunden, in den Urlaub fahren und viele neue Leute kennenlernen.

New Year Resolutions. I don’t really ever make resolutions for a new year, but I do have a few things that I wish for: Regain energy and be able to do lots of things – Explore London further, go on a holiday, meet lots of new people.

IMG_8029_Fotor

Gedanken. Von meiner Seite aus kann der Frühling jetzt wirklich beginnen! Ich war noch nie ein Freund der Kälte und die Monate Januar und Februar sind meistens die härtesten für mich. Alles, was ich will, ist warme Luft und Sonnenschein, im Park zu picknicken und mein Zuhause mit Blumen auffrischen.

Thoughts. I’m in the mood for spring more than ever before. I’ve never been a fan of the cold and usually the months January and February are the hardest for me. All I want is some warm air and sunshine, picnicking in parks and brighten up my home with flowers.

Produktivität. Ich habe einige Ideen für neue Blogposts gesammelt, ihr könnt euch also auf viel Content für diesen und nächsten Monat freuen! Fun Fact: Ich schreibe die meisten Beiträge in der Tube auf dem Weg zur und von der Arbeit nach Hause. Hättet ihr das gedacht?

Productivity. I collected a bunch of ideas for new blog posts, so stay tuned for lots of content this month! Fun fact: I write most blog posts in the tube on my way to and from work. Who would have thought?

Meine Lieblingshörbücher bei Bookbeat

Anzeige / Ad

Augen zu, Kopfhörer rein und sich in eine andere Welt versetzen lassen, in der wir Abenteuer erleben, Kriminalfälle lösen oder uns zurück in die Kindheit versetzen lassen. Ob in der U-Bahn auf dem Weg in die Uni oder nach Hause, beim Kochen oder beim aufräumen – ich mache mir immer gerne Hörbücher an und lasse mich von den Geschehnissen gerne mitreißen. Marietta hat euch bereits in diesem Artikel über die App BookBeat berichtet und nun möchte ich euch meine Lieblinge unter den Hörbüchern vorstellen. Mit dem Gutscheincode theurbanslang könnt ihr übrigens einen Monat lang gratis hören!

Freche Mädchen freche Bücher

Wer erinnert sich noch an die Bücher damals, die wir Mädels nur so verschlungen haben? Ich habe gerade vor einem Jahr bei meinen Eltern alles nach diesen Büchern abgesucht, konnte sie aber leider nicht mehr finden. Wahrscheinlich gab es einen Moment, in dem ich mich zu alt für schulzeitliche Verliebtesten fand und habe sie in eine Kiste geräumt und auf den Dachboden gestellt. Nach meiner Anmeldung bei Bookbeat habe ich dann sofort nach den Freche Mädchen freche Bücher Hörbüchern gesucht und bin doch tatsächlich fündig geworden! Besonders die Bücher zu hören, die ich damals immer wieder gelesen habe, habe ich mir direkt nochmal angehört und man fühlt sich tatsächlich zurück in die Schulzeit versetzt, als wir bei Salzstangen, Chips und Cola unsere 80er Partys gefeiert und der neuen Silbermond CD im CD-Spieler und über Jungs getratscht haben.
Bookbeat Blogger Freche Mädchen Freche Bücher Hörbuch

Der Da Vinci Code

Mein absoluter Lieblingstitel: Der Da Vinci Code entführt uns ins schillernde Paris. Der Direktor des Louvre wird vor dem Gemälde der Mona Lisa tot aufgefunden, auf seinem nackten Körper hat er, geschrieben mit seinem eigenen Blut, eine geheimnisvolle Nachricht hinterlassen, mit der er Hinweise auf seinen Mörder zu geben scheint. Der Harvard Professor und Symbolforscher Langdon wird verdächtigt – und während der Flucht vor der Polizei beginnt er der rätselhaften Nachricht zu folgen, sie zu entschlüsseln und ein Rätsel nach dem anderen zu knacken. Ein Roman, der einen genauso in seinen Bann um die Legende des heiligen Gral zieht, wie der darauf basierende Film!
Bookbeat Blogger Der Da Vinci Code Hörbuch

Auf ewig dein

Ebenfalls ein Buch aus meiner Kindheit: Dieses Buch versetzt den Leser oder Zuhörer in ein weit entferntes Venedig, in dem Zeitreisen möglich sind. Anna hat sich auf ihrer letzten Zeitreise in Sebastiano verliebt und die beiden gründen gemeinsam eine Zeitreise-Akademie, welche nach außen hin als Theater getarnt ist. Eine neue Generation von Zeitreisern wird ausgebildet und auf neue Abenteuer entsendet. Ein absolut fesselndes Buch, das mich damals und heute in eine andere Welt versetzt.
Bookbeat Blogger auf ewig dein Hörbuch

Vielen Dank an Bookbeat, die unseren Blog mit dieser Zusammenarbeit unterstützen. Wie immer spiegelt der Beitrag zu 100% unsere eigenen Gedanken wieder.

Louisa’s outfits of 2017

2017 ist um und traditionell gibt es nun auch von mir ein kleines Outfitreview – und ich würde mich sehr freuen, wenn ihr wieder so fleißig abstimmt, welches euch am besten gefallen hat! 2017 war für mich durch den Bohotrend geprägt, den ich besonders im Sommer sehr gerne in meine Outfits integriert habe, von Kleidern und Röcken und hohen Stiefeletten und irgendwie blicke ich schon mit leichter Melancholie zurück auf das vergangene Jahr.

Ich war viel mit Freunden unterwegs, habe die Sonne genossen, eine Famulatur in Madagaskar absolviert und war vor allem sehr, sehr glücklich. Was für ein tolles Jahr. Für 2018 gibt große Fußstapfen, in die es treten muss. Doch ich bin sicher, dass auch dieses neue Jahr einzigartig wird.

2017 is over and as it’s tradition here is a small outfit review of the year – and I would be very happy to find out which outfits you liked the best! 2017 to me was the boho trend, which I especially loved during summer, with skirts and dresses and high heeled boots and somehow I look back a little bit melancholically.

I enjoyed time with my friends, the sunshine, traveled to Madagascar to volunteer with other dentists and dentistry students and most importantly, I was very, very happy. What an amazing year. 2018 has some big footsteps to step into. However, I am sure that 2018 is going to be just as exciting!

Outfit 1 und 2: Boho vibes

Outfit 3 und 4: Klassisch unterwegs

Outfit 5 und 6: Sommer und Herbst

Outfit 7 und 8: Gran Canaria vibes

Outfit 9 und 10: Klassisch und verspielt

Outfit 11 und 12: Chic

Outfit 13 und 14: Biker Style

Welches Outfit gefällt euch am besten?

Marietta’s Outfits Of 2017

Könnt ihr glauben, dass das Jahr 2017 schon fast vorbei ist? Obwohl rückblickend doch sehr viel passiert ist. Sehen wir uns doch mal meine Outfits dieses Jahres an!

Can you believe that this year has almost come to an end? I certainly can’t but looking back, many things have happened this year. Let’s have a look at my past outfits.

1. The badass look was probably one of my favourites this year!

2. Cute city look.

1

3. Summer look

4. Chic summer dress
2

5. Casual Trench Coat

6. Dreamy Dress3

7. “I can conquer the world” look (pretty accurate, huh?)

8. Groundbreaking florals for summer4

9. All black everything accompanied by a green bag

10. Girly business look5

11. Blue Coat

12. Green Coat6

13. Sparkling cutie for Berlin Fashion Week

14. Preppy look7

15. Casual cool

16. Cosy jumper and sparkly shoes8

Which one is your favourite?

Christmas vibes in Kingston

IMG_7889

Hier in London gibt es glaube ich nichts stressigeres, als auf der Suche nach Weihnachtsgeschenken die Oxford Street aufzusuchen, die zwar zu jeder Jahreszeit stark besucht, doch vor Weihnachten ist sie noch voller, noch enger, noch stressiger als sonst. Deswegen habe ich mich sehr gefreut, als ich für einen Samstag nach Kingston upon Thames  eingeladen wurde. Kingston liegt zwar außerhalb Londons, ist aber ganz leicht mit der Tube und dem Bus zu erreichen. Je nachdem, von wo in London aus man startet, kann man es auch nur mit dem Bus erreichen.

Der erste Stoff war das Bentall Centre, Kingstons großes Shopping Center mit über 75 Läden. Der Weihnachtsbaum davor war zu hoch um auf mein Bild zu passen, aber ihr könnt euch vielleicht vorstellen, wie sehr er mich in Weihnachtsstimmung versetzt hat!

I honestly couldn’t think of a more stressful way of buying presents than hitting Oxford Street. At any time of the year it’s London’s most busy street and it gets even more crowded before Christmas. Therefore I was very tempted when I got invited to visit Kingston upon Thames for a lovely Saturday of shopping, afternoon tea and a theatre play. We headed there by tube and bus – Kingston is about an hour from where I live and depending on your location in London, you might even be able to go by bus only.

First stop was Bentall Centre, Kingston’s large shopping centre with over 75 stores. The Christmas tree outside was too tall to fit on my photo – but I’m sure you guys can tell from the picture that it brightened up our Christmas mood.

kingston-bentall-centre

Auch von innen ist die Mall wunderschön festlich geschmückt. Welchen Shop habe ich wohl als erstes aufgesucht? Ganz genau: Zara! Ich habe ein paar Weihnachtsgeschenke ergattern können, doch davon kann ich euch nicht weiter berichten, weil unsere Familie diesen Blog liest.

The mall had beautiful and festive decorations inside and I was absolutely overwhelmed with the choice of stores. But guess which one I went to first? Of course, Zara. I did find a couple of Christmas presents but unfortunately can’t tell you guys more as our family is reading this blog, too. 

kingston-doubletree-afternoon-tea

Wir waren ganz schön erschöpft, als wir in Hiltons DoubleTree für den Afternoon Tea eintrafen. Das örtliche Theater zeigt momentan Alice in Wonderland und DoubleTree hat seinen ganz speziellen Alice in Wonderland Afternoon Tea herausgebracht. Da ich vorher noch nie die typisch Britische Tea Time erlebt hatte, war ich natürlich mehr als gespannt. Zwar haben wir den Tee gegen Kaffee und Espresso Martini ausgetauscht aber, hey, alles andere war sehr authentisch! Was aussieht wie viele winzige Kleinigkeiten ist in Wahrheit ein großer Festschmaus, den wir nicht aufessen konnten. Aber wir haben jede Sekunde davon genossen!

We were pretty exhausted, when we arrived at Hilton’s DoubleTree for our afternoon tea. The Alice in Wonderland play is currently on at Rose Theatre and DoubleTree created their very own Alice in Wonderland afternoon tea. I’ve never had afternoon tea before, so this was a brilliant opportunity to try this very typical British tradition. We did exchange the tea with coffee and espresso martinis, but hey, everything else was very authentic! What looks like many little treats is actually a huge feast which we weren’t able to finish – but we loved every second of it.

kingston-doubletree-afternoon-tea2

Ich bin mir nicht sicher, was ich am liebsten mochte, aber ich glaube, es war der blaue, mit Vanille gefüllte Macaron. Oder vielleicht doch der riesige Cupcake?

Nach dem Afternoon Tea ging es zum Rose Theatre, wo wir uns Alice in Wonderland angesehen haben. Leider durfte ich keine Fotos schießen, sodass ich euch leider nichts davon zeigen kann, aber ein paar von euch haben es sicherlich in unserer Instastory sehen können (was für ein Rebell ich doch bin, haha!). Das Stück war wunderschön und besonders das Bühnenbild hat mich sehr fasziniert. Ich habe vorher keinen der Filme gesehen und kannte die Story nicht, aber ich hatte das Gefühl, als sei ich ein Teil der Story. Es war einfach toll. Als wir Kingston verließen waren wir endgültig in Weihnachtsstimmung!

Not sure what I liked the most, but I think it was the blue macaron filled with vanilla, or maybe it was the large cupcake? Yum!

After this we went to Rose Theatre to watch the Alice in Wonderland play. We weren’t allowed to take photos, so I can’t show you, but some of you might have seen a little bit on our insta story (such a rebel!). The play was really beautiful and I was super impressed by the stage design. I have never actually watched any of the Alice in Wonderland movies, but I felt like I was in the middle of all of it, like I was a part of the story. It was so beautiful. We left Kingston amazed and in Christmas mood. We’ll be back soon!

Zeit für mich – mit BookBeat

bookbeat2

Anzeige / Ad

Als Kind habe ich es geliebt, Bücher zu lesen. Wenn ein neuer Harry Potter Band veröffentlicht wurde, habe ich mich tagelang unter der Bettdecke verkrochen und den Blick nur, wenn es gar nicht anders ging, von den Zeilen gehoben. Es hat mich fasziniert, wie schnell man in ein anderes Leben eintauchen konnte. Mal war ich Ermittler in einem Mordfall, an anderen Tagen erlebte ich großartige Abenteuer in einer Fantasiewelt. Oder ich fand heraus, was die Menschheit in der Vergangenheit geprägt hat.

bookbeat3

Doch je älter ich wurde, desto weniger Zeit verbrachte ich mit damit, meine Nase in Bücher zu stecken. Zu viel passierte um mich herum, was mich ablenkte. Besonders seit es Smartphones gibt und man quasi andauernd online ist.  Gerade ich als Bloggerin bin ja auch außerhalb meiner Arbeit ständig online. Seit kurzem jedoch teste ich BookBeat, einen Hörbuchdienst, der tausende Hörbücher für das Smartphone und Tablet bereitstellt. Wie ihr vielleicht wisst, arbeite ich im PR-Bereich und starre dadurch bei der Arbeit den ganzen Tag lang auf meinen Computerbildschirm.

bookbeat4

Oft habe ich abends überhaupt keine Lust mehr zu lesen und kann dann ganz entspannt die Kopfhörer in die Ohren tun, die Welt um mich herum ausschalten und mich in eine andere begeben. Dabei ist es nicht selten passiert, dass ich in der Tube beinahe meine Haltestelle verpasst habe oder mit meiner Lieblingsgeschichte im Ohr abends eingenickt bin!

bookbeat6

Bei BookBeat kann man sein Lieblingsbuch ganz einfach suchen, oder aber durch die Genrefunktion neue Bücher entdecken. Dort werden einem neue Werke oder Werke, die einem gefallen könnten, vorgestellt – einfacher kann man sein neustes Lieblingsbuch eigentlich gar nicht finden – schließlich wird man so geradezu darauf gestoßen. Bücher, die einem gefallen, kann man in einer Playlist speichern oder herunterladen, sodass sie auch offline verfügbar sind – ihr wisst also genau was ich im Flugzeug tun werde, wenn ich über die Feiertage zurück in die Heimat fliege! Ich werde mich entspannt zurücklehnen und Factotum von. Charles Bukowski weiterhören. Oder auch mal in die Sachbücher hineinhören, schließlich kann man nie genug wissen, stimmts?

bookbeat7

Einige Bücher sind übrigens auf Englisch hörbar – Factotum ist eines davon. Das finde ich persönlich besonders angenehm, da es im Alltag manchmal schwierig ist, zwischen zwei Sprachen hin und herzuwechseln. Deswegen höre ich einiges auf englisch. Was so einfach ist braucht keine weitere Erklärung, oder? Also: Augen zu, Kopfhörer rein und Fantasie an. bookbeat8 bookbeat10

Stellt euch auch mal selber die Handlungen vor, als euch von Filmen alles gezeigt zu bekommen. Schließlich wollen wir unsere Fantasie behalten und auch mal selbst Herr des Bildes sein! Wer noch ein Last Minute Weihnachtsgeschenk sucht, für den ist eine Geschenkkarte die perfekte Lösung – die sind nämlich auch noch kurzfristig erhältlich. Es gibt keine Mindestvertragslaufzeit und mit dem Code theurbanslang könnt ihr BookBeat einen ganzen Monat kostenlos testen.

Eine coole Sache, oder? Seid ihr auch solche Hörbuch-Fans?

bookbeat-ganz

Vielen Dank an Bookbeat, die unseren Blog mit dieser Zusammenarbeit unterstützen. Wie immer spiegelt der Beitrag zu 100% unsere eigenen Gedanken wieder.

An extraordinary Christmas gift

Christmas gift for her

Es ist ein kalter Wintermorgen in New York. In der vorherigen Nacht gab es den allerersten Schnee, der die Straßen Manhattens nun in einen pludrigen, weißen Mantel hüllt. Sie schlüpft in ihre Wildlederstiefel, legt ihr Parfum auf, bindet den Schal noch ein wenig fester und wählt für den heutigen Tag einen tiefschwarzen Mantel, bevor sie ihr Apartment verlässt, sich in das Schneegestöber draußen vor der Tür begibt. Denn heute, so kurz vor Weihnachten hat sie ein besonderes Treffen, bei einem besonderen Juwelier, für ein ganz besonderes Geschenk – bei Tiffany’s.

It’s a cold winter morning in New York City. Last night was the very first snow fall that has covered Manhattan in a thick coat of white, powdery snow. She slips into her suede boots, puts on a splash of her perfume, pulls the scarf around her neck a little bit tighter and chooses a dark black coat for the day before leaving the apartment and stepping onto the snow covered pavement. Because today, so close to Christmas, she has a special date at a special jeweler for an extraordinary Christmas present – at Tiffany’s.

tiffany & Co. perfume

In einem gläsernen Flacon, der stark an einen der teuren, geschliffenen Tiffany’s Diamanten erinnert, präsentieren Tiffany & Co. ihren Duft Tiffany. Der Duft spiegelt die zeitlose Eleganz der Luxusmarke direkt wieder, gepaart mit einer sehr romantischen Note. In der Kopfnote trägt das Parfum Vert de Mandarine, was dem Duft eine leichte Spritzigkeit verleiht. In der Herznote findet sich natürlich Tiffany’s altbewährte Lieblingszutat, die Iris, die für Sinnlichkeit sorgt. In der Basisnote schließlich findet sich Moschus und Patchouli, was dem Ganzen einen beruhigenden Teint verleiht.

Ich finde den Duft unheimlich gut gelungen. Er strotzt vor Selbstbewusstsein und Frauenpower, ist gleichzeitig aber auch sehr romantisch und lieblich. Ein wirklich toller Duft – und eine wirklich tolle Weihnachtsgeschenkidee!

The scent “Tiffany” comes in a glas flacon that reminds me a lot of the expensive diamonds from Tiffany & Co. It represents timeless elegance with a romantic note. The head note of the perfume carries vert de mandarine which lends a soft liveliness. With iris in its heart note, Tiffany & Co.’s favorite ingredient of all time, the scent wins sensuality and with it’s basis note mochas and patchouli, it receives a rather calm tent.

I like the perfume very much. It carries so much women power and self confidence but is very romantic and lovely at the same time. A wonderful scent – and an extraordinary Christmas gift.

Christmas scent perfume gift

In freundlicher Zusammenarbeit mit Flaconi

24 days of Blogging – unsere Verlosung

Die erste Goodiebag ist bereits verlost, das Gewinnspiel um die zweite Goodiebag beginnt jetzt! Wieder könnt ihr auf unserem Instagram teilnehmen, um die prall gefüllte Geschenketüte mit lauter tollen Beautyprodukten zu gewinnen! Viel Glück!

Teilnahmebedingungen:

  1. Du musst über 18 Jahre als sein oder das Einverständnis deiner Eltern haben, an der Verlosung teilzunehmen.
  2. Deine Adresse ist in Deutschland.
  3. Du folgst unserem Instagram-Account
  4. Du hast zwei Freunde / Freundinnen unter dem Post verlinkt.

 

24 Days of Christmas Blogging