What It’s like Moving Abroad

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden
Lasst mich euch die Geschichte einer jungen Frau erzählen, die in die Welt hinauszog, um ihre Träume zu verwirklichen. Jep, diese Frau bin ich. Vor einem Monat bin ich von Deutschland nach England gezogen und das hat mein gesamtes Leben verändert. Aber warum ist all das passiert und vor allem wie? Letztes Jahr kam ich für 6 Monate nach London, weil ich meiner Karriere einen Push geben wollte. Doch nach sechs Monaten wusste ich, dass diese Stadt mich verzaubert hat. Ich ging zwar zurück nach Deutschland, aber mir war klar, dass ich hierher zurückkehren wollte. Ich bin also schon zwei Mal hier hergezogen und es ist wirklich nicht einfach. Der heutige Post ist deswegen all den Schwierigkeiten gewidmet, denen man gegenüber steht, wenn man ins Ausland zieht.

1. Sprachbarrieren. In London gibt es tausende verschiedene Akzente. Deswegen versteht man die Hälfte der Zeit nichts von dem, was die Menschen um einen herum sagen. Die Briten sprechen zudem extrem schnell, ohne es zu merken. Die andere Hälfte der Zeit werden Vokabeln benutzt, die man nicht kennt und man ertappt euch nachts dabei, wie man Wörter googlet um herauszufinden, was vorhin eigentlich genau gemeint war. So zu tun, als ob man es versteht, bringt übrigens nichts und fliegt meistens auf.

Let me tell you a story about a young woman chasing her dreams. Yup, that’s me. I moved from Germany to the United Kingdom only a month ago and it obviously changed my life. But why did all of this happen and – the most interesting part – how? Okay, so let’s start this story at the very beginning, which was over one year ago. I had decided to give my career a major push, move to London for an initial six months and do an internship. After those six months I had to leave to finish uni, that’s all done now and I’m back!

So yeah, I’ve experienced it twice (and once when I was sixteen) and let me tell you one thing: It’s super scary. Here is why:

1. Language barriers. Half of the time you will not understand the people around you as everyone has a different accent and those whose mother tongue is English talk really fast without knowing it. The other half the time you are able to understand but they will use vocabulary that you don’t know and you’ll end up wondering what the hell that person was talking about.

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden

2. Alles ist anders. Ich will mich gar nicht im Detail über Social Insurance Numbers und Proof of address auslassen (was man für ALLES braucht) – aber stimmen wir doch einfach überein, dass im UK alles anders gemacht wird und man sich oft wie ein Idiot fühlt, weil man keinen Plan von den einfachsten Dingen hat.

3. Schon mal in eine Wohnung gezogen, ohne sie vorher zu besichtigen? Ich habe das jetzt schon zwei Mal gemacht und es ist wirklich gruselig. Wird tatsächlich jemand die Tür öffnen, wenn ich klingele? Und was passiert, wenn man noch in Deutschland ist, aber schon Miete bezahlen soll? Fragen über Fragen und die nicht ganz befriedigende Antwort ist: Entweder man hat Glück, oder man hat es eben nicht.

2. Everything is different. I don’t want to go into detail about social insurance numbers and proof of address (which you need for EVERYTHING) – but let’s just agree that basically everything is handled differently here in the UK and I often feel like an idiot because I don’t know how basic things work here. Welcome to reality!

3. Ever moved into a flat that you have not physically seen before? I’ve done it twice now and it’s super scary. Is someone actually going to open the door when I ring the doorbell? And what is going to happen if I transfer rent whilst still in my hometown? Questions and more questions. The basic answer is: Either you’re lucky or you’re not.

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden

Shirt – Hollister
Shorts – Gina Tricot
Bracelet – Pandora
Watch – Cluse
Shoes – H&M

4. Die Familie ist weit weg. Ich weiß, das wussten wir alle schon. Aber es ist wirklich schwer, wenn man realisiert, dass man nicht einfach mal eben in den Zug springen kann, der einen nach Hause bringt. Anstatt dessen stehen jetzt Skype-Dates auf dem Plan, bei denen man sich durch eine Kamera sieht. Willkommen im Jahr 2017.

5. Man schließt enge Freundschaften. Damit will ich nicht sagen, dass sie besser sind. Was ich damit meine: Ich habe hier in London eine Hand voll Freude und die meisten davon kommen ebenfalls aus dem Ausland. Das bedeutet, dass all unsere Familien woanders Leben und es kann durchaus mal sein, dass man einen verzweifelten Anruf bekommt und dann alles stehen und liegen lässt, um seiner Freundin zur Hilfe zu eilen.

4. Your Family is far away. I know, groundbreaking. But it’s really hard knowing you can’t just jump on a train and go see your parents when you have a bad day. Instead, there will be Skype evenings and you will only see each other through a camera. Welcome in 2017.

5. Your new friendships will be very close. I have a hand full of friends here in London and I love them to death. Most of us are not British which means that our families are far away – and we’ve become like a second family for each other. When you live abroad, it means that you might get a call from a friend who is struggling at the moment and you know that you will drop all your plans in order to help.

Styling a midsummer look

Hannover blogger
Dieser Sommer hat es in sich – er ist ähnlich wechselhaft wie der letzte April. Dem Starkregen und Hochwasser folgen wieder Tage der Hitze. Zu Hause angekommen ziehe ich meine viel zu warmen Sneaker aus, hole die Eiswürfel aus dem Eisfach und schnipse direkt fünf Stück in mein Wasserglas. Mit einem Griff unter das Sofa ist die Reisetasche hervorgeholt und ich packe mir mein Hochsommeroutfit zusammen. Dann geht es auf zum See! Etwas abseits vom bevölkerten Strand lasse ich mich am liebsten bei kleineren Landzungen nieder, breite meine Picknickdecke aus, halte die Füße ins Wasser und das Gesicht in die Sonne.

This year’s summer is quite something and nearly as alternating as last April. The days of intense raining with high tide are followed by days of heat. Upon arriving home I take off my much too warm sneakers, get the ice cubes from my refridgerator and snip five of them at once into my glass of water. I pull out my travel bag from under my couch and put together my mid summer outfit. Then I head towards the lake! My absolute place to be this summer. A little aside from the crowded beach are a few smaller tongues of land where I like to settle with my picnic rug, hold my feed into the cooling water and the face into the sunlight
accessorize sommerkleid
Aber was macht das perfekte Hochsommeroutfit für einen Ausflug zum See eigentlich aus? Anhand meines schönen Outfits von Accessorize zeige ich euch meine wichtigsten Faktoren!

But what makes the perfect mid summer outfit for a day at the lake? Let me tell you about it – and show you with my beautiful outfit by Accessorize.

Leichte Stoffe – Light fabrics

Das Material der Kleidung ist in meinen Augen das allerwichtigste. Über dem Bikini trage ich am liebsten ein schönes Sommerkleid. Leichte Stoffe, die nicht eng anliegen und ein wenig Windspiel ermöglichen sind dabei unentbehrlich. Das schöne Kleid, für das ich mich entschieden habe, hat oben noch ein schönes gehäkeltes “Crochet”-Oberteil, was trotz der dicken Baumwolle den leichten Wind zur Haut durchlässt.

The fabric of the clothes is the most important part I believe. Above my bikini I like to wear a beautiful summer dress. Light fabrics that don’t fit too tight and allow a bit of wind to get trough are indispensable. The beautiful dress I chose has a crochet top with small holes between the crochets which are just perfect for the matter.

Wietzesee Isernhagen See Hannover

Eine kleine Tasche für das Wichtigste – A small bag for the essentials

Um zum kleinen Seecafé oder Kiosk zu gehen, habe ich immer ein kleines Täschchen dabei, um die wichtigsten Dinge wie Geld, Handy und Hausschlüssel zu transportieren. Somit geht nichts in der Reisetasche unter, ist vor dem Sand geschützt und ebenso vor dem Verloren gehen. Da mein Kleid dunkel ist, habe ich dieses Mal eine Tasche in einem blassen Nudeton gewählt, der mit seinen goldenen Details perfekt zum Sommer passt.

For my walks to the café at the lake I always bring a small purse with me to carry the essentials such as money, phone and keys. This way those things don’t get lost in my travel bag, are save from the scratchy sand and from getting lost. Since my dress is dark I decided to bring a light bag in a soft nude tone with golden details – just perfect for summer.
Sommerlook Sommeroutfit accessorize

Flache Sandalen – flat sandals

Ich bin generell ein großer Fan von Sandalen und freue mich immer schon im Frühjahr darauf, sie aus dem Schrank zu holen. Denn schon seit langem sind Sandalen nicht einfach nur luftige Schuhe, sondern ein richtiges Accessoire und dank der silbernen oder golden funkelnden Riemen ein richtiger Hingucker. Ich liebe es, wenn ich so schon bei Ankunft am See den Sand an den Füßen spüren kann – und fühle mich dabei einfach superschick.

I am in general a big fan of sandals and look forward to wearing them already during spring time. Of course sandals today aren’t what they used to be, which is simply open shoes. These days they are a real accessory and thanks to their silver or golden shining straps a total eye catcher. I love already feeling the sand on my toes upon arriving at the beach – and just feel super chic while doing so.

feine ringe rosegold accessorize

Das i-Tüpfelchen sind die Accessoires – The icing on the cake are the accessories

Doch was ein Outfit besonders macht, sind die Accessories! Aus diesem Grund gehören eine Kette, Armbänder, ein Fußkettchen oder Ohrringe immer dazu. In ein Schmuckstück habe ich mich besonders verliebt: In diesen wunderschönen roségoldenen und steinbesetzten Lorbeerring, den ihr vielleicht schon auf unserem Instagram entdeckt habt. In Erinnerung nimmt er mich zwei Jahre mit sich zurück, als Marietta und ich gemeinsam in New York waren. Dort, auf der Upper Westside, habe ich durch Zufallen einen ganz ähnlichen Ring in Gelbgold in einer kleinen Boutique gefunden und mich unsterblich verliebt. Leider habe ich den Ring vor einem Monat verloren, was mir einiges an Herzschmerz gebracht hat. Als ich diesen Ring, der dem New York Ring sehr ähnlich sieht, entdeckt habe, war ich sofort hin und weg. Seitdem ist er mein steter Begleiter – und macht wirklich jeden Look besonders!

But what really makes an outfit are the accessories. This is why a necklace, bracelets, a foot bracelet and earrings are so important. I really adore one special piece of jewellry: This beautiful rose golden and sparkly stones carrying laurel ring which you might have already spotted on our instagram. It takes me back in my memory two years ago when Marietta and I traveled to New York City. In a small boutique on the Upper West Side I discivered a golden laurel ring which I absolutely fell in love with. Unfortunately I lost that ring a month ago which served me a lot of heart ache. But upon discovering this ring, that looks so much like my New York sweetheart, I was blown away. Ever since it has been my constant and loyal companion – and really makes every look special!

accessories rosegold ring accessorize

Kleid, Tasche, Sonnenbrille, Sandalen und Ring von Accessorize.

In freundlicher Zusammenarbeit mit Accessorize | In collaboration with Accessorize

Back In London: Monocle Café

monocle-cafe-london1

London hat mich wieder! Nach ein paar Tagen, in denen ich alles Administrative erledigt habe und mich etwa eine halbe Stunde mit “Was-zur-Hölle-habe-ich-mir-eigentlich-gedacht?”-Gedanken beschäftigt war, kann ich endlich sagen, dass ich wieder eine Londonerin bin und dass es sich einfach fantastisch anfühlt. Ich habe den Trubel und die riesige Auswahl an Cafés, Restaurants und Bars wirklich vermisst. In London ist die Auswahl wirklich endlos und man wird es niemals schaffen, alles zu sehen, was diese riesige Stadt zu bieten hat.

London got me back! Ok, so I’ve taken a few days to settle in and after a short half an hour of doubt and “what-the-hell-was-I-thinking”-thoughts I’m finally happy to say that I am again a Londoner and it feels so good. I’ve really missed the buzz and the many little places you can go to. In London, the choice of coffee and food places is endless and you will for sure never see everything this huge city has to offer.

monocle-cafe-london-4

An einem meiner ersten Tage habe ich mich mit Yvonne auf einen Tee und den obligatorischen Avocadotoast in Marylebone, im Zentrum Londons getroffen. Ziel war das Monocle Café.

I met my friend Yvonne for a tea and avocado toast at Monocle cafe in Marylebone, central London. We desperately needed a catch-up and decided to go for this cute location.

monocle-cafe-london-6

monocle-cafe-london-5

Der Avocadotoast mit Hallumi und mein Ingwer- und Pfefferminztee. Wer im Zentrum Londons unterwegs ist und ein paar Minuten Ruhe braucht, sollte diesen Coffee Shop auf jeden Fall aufsuchen!

I ordered an avocado and hallumi toast and ginger and peppermint tea.monocle-cafe-london-7
monocle-cafe-london2

Event: Produktion. Made In Germany Drei Instawalk

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Depression Elevations – Poseidon Trident von Daniel Knorr

Nach meiner Klausurenphase möchte ich Euch noch von dem Event erzählen, von dem ich euch vor drei Wochen bereits über Instastory berichtet habe. Die liebe Lea-Christin von Glasschuh lud uns gemeinsam mit der Kestnergesellschaft zu einem Bloggerevent / Instawalk durch die Kestner Gesellschaft selbst, das Sprengel Museum und den Kunstverein Hannover ein, wo noch bis zum 3. September die Ausstellung “Produktion. Made in Germany Drei” zur Schau steht. Es ist der dritte Teil einer vor zehn Jahren gestarteten Ausstellungsserie – sie findet also alle fünf Jahre in den drei Einrichtungen für zeitgenössische Kunst statt. Im Fokus steht die Kunstproduktion und die veränderten Bedingungen des Prozesses.

After my exam period now I’d like to tell you a bit about a event that I attended three weeks ago. If you follow our instagram you already saw some impressions of the instawalk though three institutions for contemporary art here in Hanover. The Kestner Gesellschaft, Sprengel Museum and Kunstverein Hannover currently show an exhibition called “Produktion. Made in Germany Drei” which focuses on the process of creating art.

Made in Germany Drei Produktion Hannover

So trafen wir uns an einem leicht verregneten Tag in der Kestnergesellschaft, wo das Event mit einem Glas Sekt und einer Ansprache begann. Wir wurden durch die Ausstellungsräume geführt und schauten uns die teils skurrilen, teils atemberaubend schönen Kunstwerke an. Mein Lieblingskunstwerk war Depression Elevations – Poseidon Trident von Daniel Knorr. Nach dem ersten Walk durch die Kestner Gesellschaft wurden wir von VW Bullis zur nächsten Location transportiert – denn schließlich passen sie als weltweite “Made in Germany” Ikone perfekt zum Thema. Man kann sagen, was man will – in solch einem Bulli durch die Stadt zu fahren, bringt eine unfassbar schöne Athmosphäre mit sich.

This way we met on a mild, rainy day at the first institution and were greeted with a glass of champagne. We walked through this third of the exhibition and had a look at the partly bizarre, partly astonishing beautiful pieces of art. My favourite one was Depression Elevations – Poseidon Trident by Daniel Knorr (which you can see above). Afterwards we were taken to the second institution by a truely german icon – the Volkswagen Bully, which fits the “made in Germany” theme just right.

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Das Sprengel Museum war unsere zweite Station. Auch hier bekamen wir eine exklusive Führung. Die Werke wurden hier räumlich größer und moderner, spielten mit Bewegung. Meine Lieblinge aus diesem Teil waren “Meatus” von Das Numen und das “Schablonen” von Sascha Hahn.

Next stop: Sprengel Museum. The pieces here got more spacial and modern, whilst playing with movement. My favourite pieces were “Meatus” by Das Numen and “Schablonen” by Sascha Hahn.

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Meatus – Das Numen

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Schablonen – Sascha Hahn

Im Anschluss ging es im VW Bulli weiter zum Kunstverein Hannover, wo wir bereits in der Eingangshalle von einem riesigen, wunderschönen Blumenbouquet von Willem de Rooj begrüßt wurden. Dieser letzte Teil der Ausstellung war ein wunderschöner Abschluss des Events. Die Ausstellung war sehr beeindruckend ist wirklich einen Besuch wert. Mit leckeren Snacks von dem Restaurant Besitos und einem Sekt haben wir uns voneinander verabschieden. Danke, liebe Lea Christin, für das wunderbare Event!

Last stop was the Kunstverein Hannover. The first art piece was places already in the enterence hall – a beautiful flower bouquet by Willem de Rooj. This was the perfect end of the event. We said goodbye after some snacks. Thank you again, Lea Christin, for this wonderful event!

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Peles Empire – Grid

Bye bye, Hannover – Hello London

london-collage

Jetzt ist es soweit. Ich stehe mit zwei riesigen Koffern am Flughafen und gehe durch die Kontrollen zum Gate. Der Moment ist hier. Der Moment, auf den ich schon seit einem Dreivierteljahr hinarbeite: Ich ziehe zurück nach London. In meine ganz persönliche Traumstadt. Ich vergleiche das Gefühl nach London zurückzukehren immer mit Verliebtheit und wer schon mal in eine Stadt verliebt war, der wird mir da sicherlich zustimmen. Und dennoch habe ich nicht nur positive Gefühle in mir, denn zurück lasse ich die Menschen, die mich lieben und die ich liebe. So viele Treffen, die leider nicht mehr stattgefunden haben, weil entweder Du es nicht geschafft hast oder ich keine Zeit mehr hatte. Und doch waren da diese verschwendeten Stunden, die wir, die Augen auf das Smartphone gerichtet Zuhause saßen. Als wären Instastories wichtiger, als das letzte Mal für die nächsten Monate unsere Gedanken auszutauschen, während wir am Cappuccino schlürfend in der Sonne sitzen und einfach mal den Moment leben. So, wie es in den Songs geschrieben ist, die wir im Ohr haben, während wir in der Straßenbahn sitzen und Gedanklich ganz woanders sind. Ich habe mich bewusst vor ein paar Wochen gegen eine Abschiedsparty entscheiden, denn hey, ich bin doch nicht aus der Welt, sondern nur eine kurze Flugstunde von der Heimat entfernt.

The time has come and I’m standing at the airport with two huge suitcases and no idea of what’s going to happen the next weeks and months. I’ve worked a long time for this moment: I’m moving back to London, the city of my dreams. Returning to London always feels like falling in love – and if you’ve ever fallen in love with a city before, I’m sure you know exactly what I am talking about. But I’m leaving with a happy and sad face at the same time. I’m leaving such amazing people and there are quite a few friends that I had planned to meet before my departure, but I didn’t manage to do it.

moving-to-london1

moving-to-london2

Und dann ist da noch das große Unbekannte, das vor mir liegt. Es ist nicht ganz so unbekannt, wie es letztes Jahr der Fall war. Und es macht definitiv weniger Angst. Aber trotzdem ist es dort nicht mehr meine Familie, die mir zur Seite steht, sondern es bin nur noch ich. Jetzt heißt es, Lampen selbst anbringen und Probleme selber lösen, denn Papa kann nicht mehr mit Schraubenzieher und Leiter vor der Tür stehen, wenn etwas fehlt.

Ich steige ins Flugzeug und hieve meinen Koffer in die Gepäckablage. Ich bin jetzt auf mich alleine gestellt und ich kann das. Als ich in London ankomme, muss ich erstmal meinen Uberfahrer in dem riesigen Parkdeck finden. Gar nicht so einfach, wie erwartet. Und das ganze auch noch mit zwei großen, schweren Koffern. Aber was hatte Louisa am Flughafen noch zu mir gesagt? Jetzt geht mein persönliches Abenteuer los!

And then there is the big, scary, unknown future ahead. It’s certainly not as unknown as it was last year, but it’s really scary to move countries. Suddenly I am speaking a different language – one that I have not yet mastered to the level I wish I had. My family is not there to help me out when I need a hand, from now on it’s just me.

I arrive at Heathrow Airport and the next challenge is to find my Uber driver – whilst carrying my two suitcases. But hey – I remember what Louisa told me shortly before our goodbye at the airport: A new adventure is ahead! Let’s do this!

moving-to-london3

Playsuit – Prettylittlething
Bag – Maison Mollerus
Watch – Marc Jacobs
Sandals – TK Maxx

Boho vibes

Hannover Blogger Hannover fashion blog
Schnürsandalen, farbenfrohe Aztekenmuster, bodenlange, wallende Kleider – der Boho Style gehört zum Sommer wie der Strand zum Meer oder der Zeltplatz zum Festival. Jedes Jahr feiert der Hippiestyle sein Comeback und immer trägt er einen Hauch der aktuellen Trends mit sich, wie zum Beispiel den Oversize Trend, für den ich mich, ehrlich gesagt, sehr lange nicht begeistern konnte. Doch wie das so oft bei mir ist, konnte er mich nach einiger Zeit nun doch für sich gewinnen.

Für mich bedeuten die wilden Ethnomuster ein Stück weit Freiheit, derer ich nun gegen Ende des Sommersemesters entgegen blicke. Durch sie bekomme ich auch immer ein bisschen Fernweh. Wobei das Fernweh generell wohl auch ein bisschen in der Familie liegt. Meine Madagaskarreise ist nun keine zwei Monate mehr entfernt. Eigentlich verrückt, wie schnell die Zeit vergeht. Ich erinnere mich an meinen ersten Unitag, als wäre er vor höchstens drei Jahren gewesen und doch ist es mittlerweile fast doppelt so lange her, dass ich das erste Mal einen Fuß in die Zahnklinik gesetzt habe. Dass ich gerne mal an einem Hilfsprojekt teilnehmen möchte, stand für mich damals schon fest. Mit jedem Tag komme ich dem Wunsch nun ein Stück näher. Bis dahin trage ich meine Boho Kleidung und erinnere mich täglich an die unendlichen Möglichkeiten, die das Leben uns bietet.

azteken muster boho style Hannover Blogger Hannover fashion blog

Lace-up sandals, colourful aztec patterns, floor-lengthed undulating dresses – the boho style belongs to summer as the beach to the sea or the camp site to the festival. Every year it celebrates its comeback, always with a breath of the current trends such as the oversize trend which I first had trouble to accept but after a while totally fell in love with.

To me the wild ethno prints symbolise a bit of freedom that I face now that the summer semester is coming to an end. And they provide me with a bit of wanderlust, although that might just be in my genes. My travel plans to Madagascar are no more than two months ahead. I still remember my first day at dentistry school as if it was three years ago, although it’s been almost twice as long. I always knew that I wanted to do a clinical elective one day and with each day that passes, that dream comes a little nearer. Until then I keep wearing my boho clothes and remind myself of the endless possibilities that life provides us with.
Blog Hannover Boho Hannover Blogger Hannover fashion blog

Jacket – Missy Empire | Shorts – Gina Tricot | Shoes – Public Desire

Questions You Face When Graduating University

“Ein Chai Latte mit einem Shot Espresso, bitte.”, sage ich, während ich in meiner Handtasche nach dem Stempelkärtchen krame. Seit drei Jahren bestelle ich hier jede Woche das selbe Getränk, aber heute fühlt es sich anders an. Ich lege das Kärtchen auf den Tresen. Es ist voll. Heute ist der Tag, an dem ich den Kaffee kostenlos bekomme. Und heute ist noch ein Tag: Der letzte Tag, an dem ich dieses Getränk bestelle. Es fühlt sich komisch an zu wissen, dass ich vielleicht nie wieder diesen Ort betreten werde. Das Café meine ich, in dem wir so oft über Präsentationen und Hausarbeiten gebrütet haben. Aber es fühlt sich vor allem eines an: Richtig.

“I’d like a chai latte with a shot of espresso please.” It’s the drink I’ve ordered every week for the past three years. I dig my coupon card out of my bag. It says that the 11th hot drink is for free and what a coincidence, today is the day I finally get a free drink. It’s a coincidence because, well, this will be the last time I will order a coffee at this place. It feels so weird knowing that I might never return again. I’ve worked on so many projects and presentations in this little café, the only café we have on campus.

dress9

Es ist offiziell, ich habe den Abschluss gemacht und kann mich jetzt Bachelor of Arts nennen. Hört sich ja schon irgendwie komisch an und noch komischer ist, dass jetzt ein neues Kapitel beginnt. Ihr wisst schon, im Buch des Lebens. Manchmal denke ich darüber nach, dass man so gewisse Kapitel im Leben durchläuft. Vielleicht sind sie nicht bei allen gleich, aber im Grunde lauten sie doch: Kindergarten, Schule, Uni, Arbeit, Familie, Arbeit, Ruhestand. Und es macht mich ganz schön verrückt zu wissen, dass das Kapitel drei hiermit als abgeschlossen gilt. Vor mir liegt eine große, weiße Seite, die mit Geschichten gefüllt werden will. Geschichten, Erfolgen und – was am schlimmsten ist – wir alle wissen ja, dass das Leben nicht immer so spielt, wie man es gern hätte und nicht alles wird so funktionieren, wie wir es uns ausgemalt haben. Menschen gehen, Steine rollen in unseren Weg und es wird immer Tage geben, an denen wir uns wünschen werden, wir hätten uns anders entschieden.

It’s official, I’m a university graduate. How strange does that sound? Very strange to me, knowing that this chapter has now finished and a new chapter is ahead. Sometimes I think about the chapters you go through in life – Kindergarten, school, university, work, family, work, retirement – and it freaks me out knowing that chapter number three has now been completed, leaving me with an empty page ahead that wants to be filled with stories, successes and – worst of all – we know how life works and that not everything will work out the way we planned it. People leave, stones are thrown in our way and there will be days when we wish we decided differently.

dress2

Ich habe diesen großen Plan vom Glück. Aber je größer unsere Pläne sind, desto wahrscheinlicher ist es, dass das Kartenhaus über uns zusammenbricht. Das weiß ich. Ich weiß, dass das passieren kann und dass ich mir dabei ein Bein brechen kann. Es wird Tage geben, an denen ich mir wünsche, meine größte Sorge wäre, die Hausarbeit rechtzeitig abzugeben oder eine Klausur zu bestehen. Oder die Frage, ob ich auf die Party gehen soll oder nicht. Die Menschen fragen mich immer, was mein Plan ist. Doch keiner meiner Freunde hat einen echten Plan. Zumindest nicht so wie ich, die alles ins kleinste Detail überlegt und aufgeschrieben hat. Meine Freunde sind da viel entspannter. Sie haben sich auf alles mögliche beworben und schauen mal, was passiert. Denn seien wir doch mal ehrlich: Keiner von uns weiß so wirklich, was er mit seinem Leben anfangen will. Die Entscheidungen, vor denen wir stehen, sind so groß, dass es unmöglich scheint, die richtige zu treffen.

I have it all planned, however, the bigger your plans are, the more likely you are to fail. I know that. I know that I might fall and break a leg or two. There will be days of me wishing that my biggest worry is a paper I need to finish or an exam I need to pass or wether or not I want to go to the party. Everyone always asks me the question: “What’s next?”. And then those people are always so astonished about my plans, because I have a quite accurate sense of what I want to do next. None of my friends has a real plan. It’s more a “I’ve applied to a bunch of things and will need to wait until I hear back from them” situation. Because, let’s be honest: none of us really knows what we want to do with our life. The decisions we have to make are so big, it seems impossible to find the right answer for ourselves.

dress3

Wer bin ich?

Worin bin ich gut und was macht mich eigentlich glücklich? Dachtet ihr nicht auch immer, dass die Antwort darauf leicht zu finden ist? Das habe ich auch gedacht. Aber als ich sie mir schließlich stellte bemerkte ich, dass ich mich selber gar nicht gut genug kenne, um sie beantworten zu können. Kann ich das wirklich? Bin ich stark genug? Bin ich wirklich so jemand? Und was sagt das eigentlich über mich aus?

Who am I?

What am I good at and what makes me happy? Ever thought this was easy to answer? Well, I thought so, too but when I actually faced the question I realised, that there is so much I still don’t know about myself. Can I really do this? Am I strong enough? Am I really that kind of person? And what does this say about me?

dress5

Wer will ich sein?

Ha, das kann doch wohl nicht so schwierig sein! Wir hatten doch alle unsere Kindheitshelden, wie Peter Pan. Aber Moment mal, Peter Pan ist doch nie erwachsen geworden, oder? Vielleicht ist es an der Zeit, uns einen neuen Alltagshelden zu suchen… Vielleicht jemand wie… wir selbst! Wer will ich sein? Eine Frage, auf die ich so viele verschiedene Antworten habe, dass es mich selbst schon ganz verwirrt. Und nein, aus diesen ganzen Antworten kann man unmöglich eine Heldin formen. Doch hier ist meine Antwort, an die ich selbst ganz fest glaube: Ich kann sein, wer ich sein will. Jetzt ist die Zeit, in der ich herausfinden will, wer ich sein will. Und das Beste ist, wenn ich damit auf die Nase fliege, stehe ich vielleicht eines Morgens auf und entscheide mich, jemand anderes zu sein. Es macht die Dinge zwar nicht gerade einfacher, aber das ist die Freiheit, der wir momentan gegenüberstehen.

Who do I want to be?

Ha, easy one! We’ve all had our childhood heroes like Peter Pan. But Peter Pan never grew up, right? So maybe it’s time to find someone new who can be your hero… Maybe someone like… yourself! So yes, who do you want to be? A question that I have hundreds of answers to, each and every one is so different, they can’t make a whole person. But here is my answer, an answer I truly believe in: You can be whoever you want to be. Now is the time to make up your mind. And the best thing is that if you fail, you can always get up one morning and decide to be someone else. It won’t make things easier, but it gives you freedom and that’s what life is all about, isn’t it?

dress7

Wohin will ich gehen?

Dies ist vielleicht das erste Mal in deinem Leben, an dem du für dich selbst entscheiden kannst, was du als nächstes machen willst und vor allem: Wo. Ich sage meinen Freundin in der Uni immer gerne, dass uns die Welt jetzt offen steht. Wir können gehen, wohin wir wollen. Nach Thailand, China, Australien, Alaska, Costa Rica, Island – egal für welche Stadt, welches Land und welchen Kontinent wir uns entscheiden, dort wird immer ein Platz für uns sein. Irgendwo.

Where do I want to go?

This might be the first time you can decide for yourself, where you want to go. I always tell my friends from uni that now that we’ve graduated, we could go anywhere we want. Thailand, China, Australia, Alaska, Costa Rica, Iceland – no matter what city, country or continent we choose as our destination, there will be a place for us.

Dress – Missguided
Heels – Kurt Geiger
Watch – Daniel Wellington
Bracelet – Pandora

Summer Colours

bluejumpsuit4

Die Sommertrends des letztes Jahres lassen sich einfach in blau und weiß zusammenfassen. Ich finde, dass die beiden Farben nicht nur super kombiniert aussehen, sondern auch auf natürliche Weise das Gefühl von Sommer und Entspannung mit sich bringen. Bekommt ihr da nicht auch Lust, in der Sonne zu liegen, ins Meer zu springen und dabei Eiskaffees und Wassermelonen zu vernaschen? Bestimmt! Die Farbkombination ht es also definitiv in diesen Sommer geschafft und wird uns sicherlich noch weitere Sommer begleiten.

Blue and white were the colours that describes last year’s summer trends. I think both colours don’t just look beautiful in combination, but also carry the feeling of summer with them naturally. Don’t you just feel like lounging in the sun, jumping into an ocean and sipping on iced coffees as well as eating watermelon non-stop? I’m sure you do. So yes, the combination of blue and white has definitely made it to this summer, too and I’m sure it will stay around for a few more years. 

bluejumpsuit2

Louisa und ich haben diese Fotos neulich geschossen, als die Temperaturen endlich die 28-Grad-Marke erreicht haben, juhu! Ich bin zu 100% ein Sommermensch. Nur meine Haut könnte noch etwas Sonne vertragen, jedoch muss sie sich dieses Jahr wohl mit einem Fake-Tan begnügen, leider ist ein Sommerurlaub nicht geplant.

Louisa and I took a few outfit shots the other day when temperatures hit around 28 degrees, wooohooo. I’m 100% a summer person. My skin also looks like it could use some sun, haha. But I guess fake tan will need to do for this year as no summer holiday has been planned. 

bluejumpsuit1

bluejumpsuit5

Jumpsuit – Missy Empire
Bag – Sassy Classy
Sandals – Mime et Moi

Blogger Brunch in Hannover

Lieb.es in der Nordstadt Hannover Hannover Blogger Hannover fashion blog
Es ist schon gut drei Wochen her, aber dennoch möchte ich euch gerne von dem ersten Blogger Brunch in Hannover erzählen. An einem der bisher heißesten Tage des Jahres sind verschiedene Blogger Hannovers im Lieb.es, einem Café in der Nordstadt, zusammengekommen, um sich auszutauschen und einfach gemeinsam Zeit zu verbringen. Darunter mischten sich noch die Fotografin Lea Rieke, (der ich für die schönen Bilder danken möchte!) und die Sängerin Laura – und schon ging’s los. Nach einem Glas Sekt haben wir uns an einer langen Tafel niedergelassen und ein wunderbares Frühstück genossen. Eine große Auswahl an Auflage, Obst und frischen Brötchen erwartete uns zusammen mit einer Tasse Milchkaffee und damit als Grundlage hatten wir genug Energie um ausgiebig zu quatschen.

It’s been three weeks since the Blogger Brunch in Hannover but still I decided to show you a little bit more than those impressions I shared on our instagram channel. It was one of the hottest days of the year so far, when many different bloggers from Hannover came together at a café in the northern part of town to connect, talk and spend time together. Among the bloggers were also singer Laura and photographer Lea Rieke (thank you for those amazing photos!) who I bonded a lot with! After a glass of prosecco we sat at a long table and enjoyed a wonderful breakfast. A huge selection of toppings, fruits and fresh buns was waiting for us and provided us – along with a café latte – with lots of energy to get to know each other and discuss some blogger subjects.

Blogger Event Hannover Brunch Hannover Blogger Hannover fashion blog

Der Empfangs- und Goodiebagtisch

Blogger Brunch Hannover Laura Dietrich Hannover Blogger Hannover fashion blog

Laura Diederich ist als Sängerin dazugestoßen (Foto von Lea Rieke Photography)

Das Blogger Brunch wurde initiiert und organisiert von ByEvelina, ItsGoldie und Majolie und soll das erste aus einer Reihe werden. Wie ihr seht, war das ganze Café total liebevoll geschmückt. Tatsächlich war ich hier das erste Mal, obwohl es schon vor geraumer Zeit eröffnet hat und ich immer vor hatte, vorbeizuschauen. Nun war die perfekte Gelegenheit dazu!

Three bloggers named ByEvelina, ItsGoldie and Majolie were the initiators and organisers of the brunch and it’s supposed to bethe first of a series of blogger brunches. As you can see, the whole café was decorated. Although it opened a while ago and I had long planned to go, it was my first visit of the café. This was the perfect opportunity.

Blogger Brunch Hannover Lieb.es Hannover Blogger Hannover fashion blog

Kurz vor Start! Es gab zwei leckere Platten mit Fleisch und Käse, sowie ein paar leckere Aufstriche.

Blogger Event Hannover Hannover Blogger Hannover fashion blog

Lea Rieke von Lea Rieke Photography und ich! (Foto von Lea Rieke Photography)

Zu guter Letzt gab es natürlich noch ein schönes Gruppenfoto. Es war so schön, so viele neue Gesichter kennen zu lernen und sich sowohl über Bloggerthemen, als auch über andere Themen auszutauschen. Ich freue mich schon auf das nächste Event!

Last but not least we took a beautiful group shot. It was amazing getting to know all those new faces and to talk about blogger subjects and many more. Looking forward to the next event!

Blogger Brunch Event Hannover Lieb.es

Die ganze Gruppe (Foto von Lea Rieke Photography)

Things I love about summer

hannover blogger
Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich eigentlich das ganze Jahr nur auf den Sommer warte. Bereits zum Jahresanfang plane ich meißt schon, wohin ich reisen möchte, auf welche Veranstaltungen ich gehen möchte und was ich bis Sommeranfang erreichen möchte.

Ich liebe es, endlich luftige Kleidung tragen zu können, ohne zu frieren. Schicke Kleider, Jumpsuits, Shorts, Tops, Sandalen oder Espadrilles… Für den Sommer habe ich die allerschönsten Kleidungsstücke im Schrank hängen und ich kann es im Frühjahr schon kaum abwarten, sie endlich anziehen zu können.

Ich liebe es, auf meinem Balkon zu essen oder ein Glas Wein zu trinken und dabei den Vögeln zu lauschen. Ich habe so viele schöne Abende hier verbracht, mit einem guten Buch oder mit Freunden, dass ich mir eine Wohnung ohne Balkon gar nicht mehr vorstellen kann.

Ich liebe es mit geöffnetem Fenster zu schlafen und durch die lauten Glockenschläge von der Kirche in der Nähe am Sonntag geweckt zu werden.

Ich liebe die Früchte, die wir nun zu Hauf essen oder zu Smoothies verarbeiten. Es fällt mir so viel einfacher, mich gesund zu ernähren, wenn es draußen warm und sonnig ist. Dann habe ich direkt viel mehr Energie und Tatendrang.

Ich liebe die vielen Veranstaltungen, die es gibt, sobald es warm wird. Auf einmal ist die ganze Stadt auf den Beinen und ich frage mich jedes Jahr auf’s neue, wo all diese Menschen nur die ganzen Monate geblieben sind. Es wird in Strandbars auf den Feierabend angestoßen, die Biergärten eröffnet, Food Trucks aufgestellt, auf den Wiesen gegrillt und open air Partys gefeiert. Und am späten Abend fahre ich mit meinem Fahrrad durch die milde Luft zurück nach Hause, mit einem Lächeln auf den Lippen.

Und vor allem liebe ich das außergewöhnliche Lebensgefühl im Sommer, das alle schlechten Gedanken in den Hintergrund rückt, das Grenzen verschwimmen lässt und mir das Gefühl verleiht, das alles möglich ist.
hannover blogger

Sometimes I feel like all I wait for during the year is summer. Already at the start of the year I make plans on where I want to travel, what events I want to attend and what I want to reach until the begin of summer.

I love finally being able to wear light clothes without shivering. Pretty dresses, playsuits, shorts, tops, sandals or espadrilles. For this season I have the prettiest pieces of clothing in my wardrobe and already in spring I can’t wait to wear them.

I love to sit on my balcony with a meal or a glas of wine while listening to the birds singing. I have spent so many wonderful nights here with a good book or with friends that I can’t even imagine living in a flat without a balcony anymore.

I love to sleep with my window open and wake up to the church bells ringing on a Sunday morning.

I love all the fruits we now eat and the smoothies we make out of them. I feel healthy eating is much easier during summer and therefore I have much more energy.

I love all those events that take place once the temperatures rise. All of the sudden the whole town gets on its feet to celebrate the end of the week in a beach bar, taste some foreign specialities at food truck markets, sit around a small barbecue in the Univerity gardens and have open air parties. And late at night I ride my bycicle home through mild air with a smile on my face.

And especially I love this amazing awareness of life, that pushes away every bad thought, that lets borders blur away and makes you feel like anything is possible.
rotes kleid

Dress – Boohoo | Watch – Marc Jacobs | Armcuff – The Peach Box | Shoes – Public Desire | Bag – FTW by Fashiontwinstinct