Life Update

grafitti2

Schon zwei Wochen ist mein letzter Beitrag her. Heute habe ich entschieden, dass kein weiterer Tag ohne Aktivität auf The Urban Slang vergehen soll. Schon seit längerem habt ihr nichts von uns gehört – noch nicht einmal auf Instagram. Was ist also passiert? Louisa ist immer noch auf Madagaskar und ich bin sicher, dass sie euch mit mindestens einem großen Blogbeitrag versorgt, sobald wie wieder in Deutschland ist. Doch was war eigentlich bei mir los? Ich…

Almost two weeks have passed since I wrote my last blog post. Today I decided that no more days can pass by with no any activity on The Urban Slang. You haven’t heard from us for a while – not even on Instagram. So what happened? Louisa is in Madagascar at the moment and I am sure she will return with a huge blog post about her experience next month. But what have I been up to? I…

…bin gereist: Nach Deutschland und zurück nach London. Es war der kürzeste Trip bisher. Nach weniger als 48 Stunden auf deutschem Boden fand ich mich im verspäteten Ryan Air Flieger nach London wieder. Ich könnte über meinen Aufenthalt in Nürnberg nicht glücklicher sein. Eine meiner engsten Freundinnen lebt dort. Vor etwa 9 Jahren haben wir uns bei einem Schüleraustausch in den USA kennengelernt und dieses Wochenende hat sie Hochzeit gefeiert. Das Wochenende war erfüllt von den schönsten Erinnerungen.

…travelled: To Germany and back to London. It was the shortest trip I’ve done so far and not even 48 hours after touching ground in Nuremberg, I found myself on a delayed Ryan Air flight back to London. I couldn’t be happier about my journey. I visited a very good friend of mine who I met during my exchange in the U.S. around 9 years ago. We celebrated her wedding and created the fondest memories within not even two days.

grafitti3

…verpasste: Die London Fashion Week! Durch meine Reise nach Deutschland und die Vorbereitungen davor habe ich die Fashion Week verpasst. Ich verspreche aber, dass ihr mich das nächste Mal wieder auf den Events wiederfindet – diese Saison hatte ich jedoch wichtigere Dinge zu tun.

…missed: London Fashion Week! Due to my trip to Germany and preparations for it beforehand, I missed all of Fashion Week! I promise, next time you will see me on all those fun events again, but this time I had more important things to take care of.

grafitti1

…arbeitete: Hart. Ich kann kaum glauben, wie nervenaufreibend und anstrengend die letzten Wochen waren. Jetzt sollten die Dinge wieder zur Normalität zurückkehren und ich freue m ich darauf, hoffentlich bald wieder häufiger posten zu können.

…worked: Hard. I can’t even believe how exhausting and nerve wracking the last weeks were. Things should go back to normal now and I look forward to being able to post more frequent!

..vermied: Instagram. Eine Woche lang. Social Media Detox kann wirklich gut sein und ich brauchte diese Zeit für mich selbst. Ich habe nicht einmal das Gefühl, etwas verpasst zu haben!

…quit: Instagram for a week. Social media detox can be so good and I really needed some time off. I don’t feel like I missed out on anything!

grafitti4
…lernte: Das es wahre Liebe immer noch gibt. Meine Freundin und ihr Mann sind schon seit 10 Jahren zusammen und haben mal wieder bewiesen, dass man jede räumliche und zeitliche Trennung überstehen kann, wenn man sich wirklich liebt.

…learned: True love still exists. My friend and her newly wedded husband have been together for 10 years and are proving once again, that we can make things work and no distance is too far if we really love each other.

Canterbury for the weekend

Canterbury5

Canterbury7 Es war ein Samstag Nachmittag, als Fatima und ich in einem Café in Shoreditch saßen und ich erwähnte, dass das nächste Wochenende ein langes Wochenende für uns sein würde, da hier in England der Summer Bank Holiday bevorstand. Fatima antwortete, dass wir dies nutzen sollten, um für ein paar Tage wegzufahren. Ein paar Nächte später buchten wir unser Airbnb und die Bahntickets nach Canterbury. Wir waren beide noch nie dort gewesen, hatten aber viel Gutes über das kleine Städtchen gehört.

It was a Saturday afternoon and Fatima and I were sitting in a café in Shoreditch, when I mentioned that the next weekend would be a long one, due to summer bank holiday here in the UK. Fatima said: “We should go somewhere for two days!” – a few nights later we booked our Airbnb and the train tickets to Canterbury. Neither of us knew much about the town, but we had only heard good things about it.
Canterbury2
Canterbury3
Am nächsten Samstagmorgen holten wir uns zwei große Kaffees und Mandelcroissants und stiegen in die Bahn gen Osten. Das Wochenende in Canterbury war wundervoll. Wir haben die Abbey und die Kathedrale besichtigt, sind durch die kleinen Gassen geschlendert und haben Kaffee in der Sonne getrunken. Das Wetter war einfach nur perfekt. Wir saßen stundenlang am Fluss und haben ins Wasser gestarrt. Wir aßen ein allerletztes Eis und genossen das letzte bisschen Sommer, bevor wir wieder in die Bahn zurück nach London mit seinen belebten Straßen stiegen.

The next Saturday morning we grabbed large coffees and almond croissants at the train station, before heading east. The weekend in Canterbury was nothing less than amazing! We viewed the abbey and the cathedral, wandered through the small streets and had coffee in the sunshine. The weather was just perfect. We sat by the river and just stared into the water – and I caught myself almost falling asleep in the sunshine. We had one last ice cream and enjoyed summer once again before heading home, back to the busy streets of London.
Canterbury8
Canterbury6Top – Trendeo
Shorts- Gina Tricot
Sneakers- Nubikk
Bag – Sassy Classy
Watch – Cluse
Canterbury4
canterbury1

A Good-Bye To Summer

zara1

Ein großes Hallo an dich, da du dir Zeit aus deinem sicherlich beschäftigten Alltag genommen hast, um dir meine immer wiederkehrenden Gedanken darüber durchzulesen, wie schnell die Zeit vergeht. Die jenigen von euch, die schon seit einigen Jahren treue Leser unseres Blogs sind, wissen, dass ich oft  davon spreche, dass ich versuche den Moment zu leben, während die Zeit doch so schnell und erbarmungslos rast. Mein Umzug nach London ist schon 1,5 Monate her, obwohl es sich anfühlt, als wäre es erst gestern gewesen. Genauso verhält es sich mit dem Sommer. Ich finde nicht, dass wir besonders viele sonnige oder warme Tage hier hatten. Desto trauriger ist es, dass der Herbst praktisch schon vor der Tür steht. Ich bin ein absoluter Sommermensch, der Picknicks, draußen sitzen, Eiskaffees und Kleider über alles liebt. Aber wir wollen jetzt mal nicht sentimental werden. Schließlich war es meine Mitbewohnerin, die mich erst heute daran erinnerte, wie wunderschön London im Herbst ist. Ich will für euch das Herbstfeeling einfangen und all die Aktivitäten machen, die die goldene Jahreszeit so besonders machen.

A big hello to you, who has taken your time out of a – I am sure – busy day to read my everlasting thoughts on how fast time goes buy. Those of you, who have been loyal readers throughout the years know how often I talk about time running by and me trying to enjoy the moment whilst it already seems to have passed by. My whole moving situation and settling back into London was 1,5 months ago, but really feels like yesterday. Same with summer. I don’t feel like we’ve had many sunny and warm days, which makes it even sadder that autumn is just around the corner. I am a full on summer person that loves picnics, lounging outside, iced coffees and wearing dresses. But let’s not get too sentimental here, because as my flatmate just mentioned today: London in autumn is going to be absolutely beautiful. I want to catch all those autumn vibes for you and do all those autumn activities, to make the most out of the golden season.

zara2

Eine heiße Schokolade auf einer Parkbank trinken und den Blättern zusehen, wie sie von den Bäumen fallen. Einer Oversized Sweater über Strumpfhosen tragen. Ein Stück Kürbiskuchen essen. Eine Duftkerze mit Zimtgeruch anzünden. Einen langen Spaziergang im Park machen. Mehr von dem sehen, was England außerhalb von London zu bieten hat. Ein heißes Getränk genießen, während es draußen in Strömen regnet. Ein Buch lesen. Nach Hause fliegen.

Have a hot chocolate on a park bench and watch the leaves fall down. Wear a comfy oversized sweater over tights. Eat a piece of pumpkin pie. Burn a cinnamon scented candle. Go for a long walk in the park. See more of what England has to offer – outside of London. Enjoy a hot drink inside whilst it’s pouring outside. Read a book. Go home.zara3

Und Wandel ist gut, stimmts? Ich suche ständig nach etwas, was ich in meinem Leben verändern kann, damit es mir besser geht. Ich denke, dass der Herbst die Jahreszeit ist, in der ich mir Zeit nehmen sollte das zu verstehen, was gerade alles in meinem Leben passiert. Was kann ich verändern? Wie kann ich mehr Zeit für mich selbst finden? Was bereitet mir Kummer und was kann ich dagegen tun? Manchmal sind wir so beschäftigt mit unserem Alltag, dass wir vergessen darüber nachzudenken, wie wir Dinge verbessern können. Manchmal bedeutet das eine Aussprache mit einer Freundin, oder auch einfach nur das abendliche Fernsehverhalten zu verändern. Und einfach uns mehr um uns selbst zu kümmern.

And change is good, right? I’m constantly looking to change something in my life to the better and I think that autumn should be the time where I calm down a little, stop for a minute and just get aware of what is happening in my life. What can be changed? How can I find more time for myself? What in my life makes me worry and what can I do about it? Sometimes we get so caught up in our busy lifestyles that we forget to think about the issues we have and what we can do to make things better. Sometimes it means talking things over with a friend, or changing our evening tv behaviour. Basically taking more care of ourselves.

zara4

Ich denke, dass jeder junge Berufstätige mir zustimmt, besonders die jenigen, die in  London leben. Unsere Jobs lassen uns nicht besonders viel Freizeit, doch oben drauf kommen noch mindestens 1,5 Stunden, die wir täglich in der vollgestopften Tube verbringen. Oder damit, an anderen Menschen vorbeizuhetzen. Schnell vergessen wir, genug Zeit für uns selbst zu finden. Lasst uns deswegen ein bisschen mehr Zeit damit verbringen, darüber nachzudenken, was wir in unserem Leben ändern wollen. Und mit den ersten Blättern, die vom Himmel fallen, verändern wir etwas. Lasst uns daran erinnern, dass wir nicht nur Menschen der Worte sind, sondern auch der Taten.

I’m sure every young professional – especially in London – will be able to relate to this. Our jobs don’t give us much time for ourselves, the commute usually takes at least 1.5 hours of our day and in the end we forget to take care of ourselves and to take our time to think about what we really want from life. Let’s take some time and think about what we want to change in our lives and start doing it with the first leaves falling from the trees. And let’s remind ourselves that we are people of action, not only of words.zara5

Top – Zara
Jeans – Gina Tricot
Shoes – Public Desire
Bag – Mango
Watch and Jewellery – Cluse

Summer Favourites

Es ist Mitte August und lange geht der Sommer nun nicht mehr. Ich finde immer, dass sie Zeit im Sommer unfassbar schnell verfliegt. In zwei Wochen ist es schon so weit und ich fliege von Hannover über Paris nach Antananarivo, Madagaskar. Natürlich werde ich euch über Instagram auf dem Laufenden halten und möglichst viele Impressionen mit Euch teilen! Aber bis dahin zeige ich Euch erstmal meine diesjährigen Sommerfavoriten.

It’s already the middle of August and summer is slowly coming to its end. I always feel like time passes much faster during Summer than usual. In two weeks I will board my flight to Paris and from there to Antananarivo, Madagaskar. Of course I will share lots of impressions with you on instagram. But until then, here are my current summer favourites.
summer 2017 favourites essentials

  1. Was ist der Sommer ohne eine passende Sonnenbrille? Dieses Jahr begleitet mich das Modell Erika von RayBan. Ich habe eigentlich nicht unbedingt ein “Brillengesicht” und dachte immer, dass ich nur die Wayfarer-Modelle tragen kann. Bis ich gemerkt habe, dass Erika auch zu mir passt!
  2. Eine weitere Neuentdeckung für mich waren dieses Jahr farbige Uhrenarmbänder. Bisher hatte ich immer eher schlichte Armbänder oder einen großen goldenen Wecker am Arm. Seit neustem trage ich besonders gern meine türkise Cluse Uhr, die besonders zu gebräunter Haut wunderschön aussieht.
  3. Der Trianglbikini war bereits letztes Jahr einer meiner Favoriten und schafft es auch dieses Jahr wieder mit in die Kategorie. Ich habe bisher keinen gefunden, der ansatzhalber so gut sitzt wie der Neoprenstoff von diesem Bikini.
  4. Dieses paar Schuhe ist meine absolute Lieblingsneuentdeckung. Mime et moi haben kennen das Problem von unbequemen hohen Schuhen nur zu gut. Im Notfall nimmt man gerne ein flaches paar mit, was aber sehr viel Platz weg. Daher haben ihre Schuhe drei verschiedenen Absätzen, die man mit einem Clip-On Mechanismus austauschen kann. Hier seht ihr zwei davon. Nie wieder schmerzende Füße! Die Idee ist einfach genial.
  5. Kommen wir zu meinen Make-Up Favoriten. Hier habe ich Euch vier neue Entdeckungen vorzustellen. Beginnen  wir auf der linken Seite. Da haben wir einmal das Glow Tonic von Pixi. Das Gesichtswasser wirkt exfolierend, das heißt es entfernt sanft abgestorbene Hautschüppchen und seitdem ich es benutze, wirkt mein Hautbild im Ganzen irgendwie reiner und frischer.
  6. Wie ihr sicher bereits wisst, bin ich ein großer Fan von Gesichtsmasken. Hier zeige ich euch die Hyaluron Mask von Rosa Graf. Am Anfang war ich von ihr nicht ganz so überzeugt, da die Maske eine sehr cremige Konsistenz hat, was die Dosierung, wie ich finde, etwas erschwert. Aber die Haut fühlt sich danach so prall und weich an, dass ich meine Meinung um 180 Grad gewendet habe und mich nun immer schon auf den Tag freue, an dem ich sie wieder anwende.
  7. Die perfekte Nagellackfarbe darf natürlich auch nicht fehlen. Momentan hat es mir der Peachfarbton von Alessandro besonders angetan. Wenn ich ihn trage, werde ich von allen Seiten auf meine Nägel angesprochen. Er sieht besonders schön zu gebräunter Haut aus.
  8. Last but not least – dieses Jahr habe ich eine alte Liebe zu Kajal wiederentdeckt. Der Endless Silky Eye Pen von Pixi ist unfassbar weich, cremig und bleibt länger erhalten als jeder Kajal den ich sonst benutzt habe. Momentan ist er für mich überhaupt nicht mehr wegzudenken!

Was sind eure momentanen Sommerfavoriten?

 

  1. What’s summer without the perfect pair of sunglasses? This year I am accompanied by the RayBan model Erika. As I don’t necessarily have a “glasses face” I always felt that the Wayfarer model is the only model that suits me. Until I realised that I can wear Erica just as well!
  2. Another one of my discoveries are coloured watchbands. I used to wear rather plain bands or a golden watch on my arm. But for the past few months I like to wear my turquise Cluse watch, which looks especially great on tanned skin.
  3. My Triangl bikini already made it to my favourites last summer. I still haven’t found a bikini that fits half as good as the neopren fabric of this one which makes it hold its place on the favourites list.
  4. This pair of shoes is one of my newest discoveries. Mime et moi decided it was time to end the hurting of the feet and taking another pair of flats to events in case of not being able to walk in heels anymore. They have designed shoes with a clip on mechanism, which lets you take of the heel off and switch your high heels into flats. Just genius!
  5. Lets have a look at the make up products that I chose to be on my favourites list. On the far left you can see the Glow Tonic by Pixi, a face tonic which softly removes dead skin danders and ever since I have been using it my skin seems much clearer and fresher.
  6. As you may already know I am a big fan of face masks. I want to tell you a bit about the Hyaluron Mask by Rosa Graf. At first I was not very convinced as the consistency is rather creamy which makes it difficult to find the right dose. But after using it my opinion turned 180 degrees. The skin feels so tight and soft. I always look forward to the day that I use it again.
  7. Summer is not summer without the perfect shade of nail polish. At the moment I use a peach shade by Alessandro and get asked about it whereever I go. It looks especially great on tanned skin.
  8. Last but not least – this year I rediscovered my old love for kohl pencils. The Endless Silky Eye Pen by Pixi is unbelievably soft and creamy and stays put much longer than any kohl pencil I have ever used. For right now I can’t imagine my make up without it!

What are your summer favourites?

What It’s like Moving Abroad

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden
Lasst mich euch die Geschichte einer jungen Frau erzählen, die in die Welt hinauszog, um ihre Träume zu verwirklichen. Jep, diese Frau bin ich. Vor einem Monat bin ich von Deutschland nach England gezogen und das hat mein gesamtes Leben verändert. Aber warum ist all das passiert und vor allem wie? Letztes Jahr kam ich für 6 Monate nach London, weil ich meiner Karriere einen Push geben wollte. Doch nach sechs Monaten wusste ich, dass diese Stadt mich verzaubert hat. Ich ging zwar zurück nach Deutschland, aber mir war klar, dass ich hierher zurückkehren wollte. Ich bin also schon zwei Mal hier hergezogen und es ist wirklich nicht einfach. Der heutige Post ist deswegen all den Schwierigkeiten gewidmet, denen man gegenüber steht, wenn man ins Ausland zieht.

1. Sprachbarrieren. In London gibt es tausende verschiedene Akzente. Deswegen versteht man die Hälfte der Zeit nichts von dem, was die Menschen um einen herum sagen. Die Briten sprechen zudem extrem schnell, ohne es zu merken. Die andere Hälfte der Zeit werden Vokabeln benutzt, die man nicht kennt und man ertappt euch nachts dabei, wie man Wörter googlet um herauszufinden, was vorhin eigentlich genau gemeint war. So zu tun, als ob man es versteht, bringt übrigens nichts und fliegt meistens auf.

Let me tell you a story about a young woman chasing her dreams. Yup, that’s me. I moved from Germany to the United Kingdom only a month ago and it obviously changed my life. But why did all of this happen and – the most interesting part – how? Okay, so let’s start this story at the very beginning, which was over one year ago. I had decided to give my career a major push, move to London for an initial six months and do an internship. After those six months I had to leave to finish uni, that’s all done now and I’m back!

So yeah, I’ve experienced it twice (and once when I was sixteen) and let me tell you one thing: It’s super scary. Here is why:

1. Language barriers. Half of the time you will not understand the people around you as everyone has a different accent and those whose mother tongue is English talk really fast without knowing it. The other half the time you are able to understand but they will use vocabulary that you don’t know and you’ll end up wondering what the hell that person was talking about.

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden

2. Alles ist anders. Ich will mich gar nicht im Detail über Social Insurance Numbers und Proof of address auslassen (was man für ALLES braucht) – aber stimmen wir doch einfach überein, dass im UK alles anders gemacht wird und man sich oft wie ein Idiot fühlt, weil man keinen Plan von den einfachsten Dingen hat.

3. Schon mal in eine Wohnung gezogen, ohne sie vorher zu besichtigen? Ich habe das jetzt schon zwei Mal gemacht und es ist wirklich gruselig. Wird tatsächlich jemand die Tür öffnen, wenn ich klingele? Und was passiert, wenn man noch in Deutschland ist, aber schon Miete bezahlen soll? Fragen über Fragen und die nicht ganz befriedigende Antwort ist: Entweder man hat Glück, oder man hat es eben nicht.

2. Everything is different. I don’t want to go into detail about social insurance numbers and proof of address (which you need for EVERYTHING) – but let’s just agree that basically everything is handled differently here in the UK and I often feel like an idiot because I don’t know how basic things work here. Welcome to reality!

3. Ever moved into a flat that you have not physically seen before? I’ve done it twice now and it’s super scary. Is someone actually going to open the door when I ring the doorbell? And what is going to happen if I transfer rent whilst still in my hometown? Questions and more questions. The basic answer is: Either you’re lucky or you’re not.

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden

Umziehen nach London, arbeiten, anmelden

Shirt – Hollister
Shorts – Gina Tricot
Bracelet – Pandora
Watch – Cluse
Shoes – H&M

4. Die Familie ist weit weg. Ich weiß, das wussten wir alle schon. Aber es ist wirklich schwer, wenn man realisiert, dass man nicht einfach mal eben in den Zug springen kann, der einen nach Hause bringt. Anstatt dessen stehen jetzt Skype-Dates auf dem Plan, bei denen man sich durch eine Kamera sieht. Willkommen im Jahr 2017.

5. Man schließt enge Freundschaften. Damit will ich nicht sagen, dass sie besser sind. Was ich damit meine: Ich habe hier in London eine Hand voll Freude und die meisten davon kommen ebenfalls aus dem Ausland. Das bedeutet, dass all unsere Familien woanders Leben und es kann durchaus mal sein, dass man einen verzweifelten Anruf bekommt und dann alles stehen und liegen lässt, um seiner Freundin zur Hilfe zu eilen.

4. Your Family is far away. I know, groundbreaking. But it’s really hard knowing you can’t just jump on a train and go see your parents when you have a bad day. Instead, there will be Skype evenings and you will only see each other through a camera. Welcome in 2017.

5. Your new friendships will be very close. I have a hand full of friends here in London and I love them to death. Most of us are not British which means that our families are far away – and we’ve become like a second family for each other. When you live abroad, it means that you might get a call from a friend who is struggling at the moment and you know that you will drop all your plans in order to help.

Styling a midsummer look

Hannover blogger
Dieser Sommer hat es in sich – er ist ähnlich wechselhaft wie der letzte April. Dem Starkregen und Hochwasser folgen wieder Tage der Hitze. Zu Hause angekommen ziehe ich meine viel zu warmen Sneaker aus, hole die Eiswürfel aus dem Eisfach und schnipse direkt fünf Stück in mein Wasserglas. Mit einem Griff unter das Sofa ist die Reisetasche hervorgeholt und ich packe mir mein Hochsommeroutfit zusammen. Dann geht es auf zum See! Etwas abseits vom bevölkerten Strand lasse ich mich am liebsten bei kleineren Landzungen nieder, breite meine Picknickdecke aus, halte die Füße ins Wasser und das Gesicht in die Sonne.

This year’s summer is quite something and nearly as alternating as last April. The days of intense raining with high tide are followed by days of heat. Upon arriving home I take off my much too warm sneakers, get the ice cubes from my refridgerator and snip five of them at once into my glass of water. I pull out my travel bag from under my couch and put together my mid summer outfit. Then I head towards the lake! My absolute place to be this summer. A little aside from the crowded beach are a few smaller tongues of land where I like to settle with my picnic rug, hold my feed into the cooling water and the face into the sunlight
accessorize sommerkleid
Aber was macht das perfekte Hochsommeroutfit für einen Ausflug zum See eigentlich aus? Anhand meines schönen Outfits von Accessorize zeige ich euch meine wichtigsten Faktoren!

But what makes the perfect mid summer outfit for a day at the lake? Let me tell you about it – and show you with my beautiful outfit by Accessorize.

Leichte Stoffe – Light fabrics

Das Material der Kleidung ist in meinen Augen das allerwichtigste. Über dem Bikini trage ich am liebsten ein schönes Sommerkleid. Leichte Stoffe, die nicht eng anliegen und ein wenig Windspiel ermöglichen sind dabei unentbehrlich. Das schöne Kleid, für das ich mich entschieden habe, hat oben noch ein schönes gehäkeltes “Crochet”-Oberteil, was trotz der dicken Baumwolle den leichten Wind zur Haut durchlässt.

The fabric of the clothes is the most important part I believe. Above my bikini I like to wear a beautiful summer dress. Light fabrics that don’t fit too tight and allow a bit of wind to get trough are indispensable. The beautiful dress I chose has a crochet top with small holes between the crochets which are just perfect for the matter.

Wietzesee Isernhagen See Hannover

Eine kleine Tasche für das Wichtigste – A small bag for the essentials

Um zum kleinen Seecafé oder Kiosk zu gehen, habe ich immer ein kleines Täschchen dabei, um die wichtigsten Dinge wie Geld, Handy und Hausschlüssel zu transportieren. Somit geht nichts in der Reisetasche unter, ist vor dem Sand geschützt und ebenso vor dem Verloren gehen. Da mein Kleid dunkel ist, habe ich dieses Mal eine Tasche in einem blassen Nudeton gewählt, der mit seinen goldenen Details perfekt zum Sommer passt.

For my walks to the café at the lake I always bring a small purse with me to carry the essentials such as money, phone and keys. This way those things don’t get lost in my travel bag, are save from the scratchy sand and from getting lost. Since my dress is dark I decided to bring a light bag in a soft nude tone with golden details – just perfect for summer.
Sommerlook Sommeroutfit accessorize

Flache Sandalen – flat sandals

Ich bin generell ein großer Fan von Sandalen und freue mich immer schon im Frühjahr darauf, sie aus dem Schrank zu holen. Denn schon seit langem sind Sandalen nicht einfach nur luftige Schuhe, sondern ein richtiges Accessoire und dank der silbernen oder golden funkelnden Riemen ein richtiger Hingucker. Ich liebe es, wenn ich so schon bei Ankunft am See den Sand an den Füßen spüren kann – und fühle mich dabei einfach superschick.

I am in general a big fan of sandals and look forward to wearing them already during spring time. Of course sandals today aren’t what they used to be, which is simply open shoes. These days they are a real accessory and thanks to their silver or golden shining straps a total eye catcher. I love already feeling the sand on my toes upon arriving at the beach – and just feel super chic while doing so.

feine ringe rosegold accessorize

Das i-Tüpfelchen sind die Accessoires – The icing on the cake are the accessories

Doch was ein Outfit besonders macht, sind die Accessories! Aus diesem Grund gehören eine Kette, Armbänder, ein Fußkettchen oder Ohrringe immer dazu. In ein Schmuckstück habe ich mich besonders verliebt: In diesen wunderschönen roségoldenen und steinbesetzten Lorbeerring, den ihr vielleicht schon auf unserem Instagram entdeckt habt. In Erinnerung nimmt er mich zwei Jahre mit sich zurück, als Marietta und ich gemeinsam in New York waren. Dort, auf der Upper Westside, habe ich durch Zufallen einen ganz ähnlichen Ring in Gelbgold in einer kleinen Boutique gefunden und mich unsterblich verliebt. Leider habe ich den Ring vor einem Monat verloren, was mir einiges an Herzschmerz gebracht hat. Als ich diesen Ring, der dem New York Ring sehr ähnlich sieht, entdeckt habe, war ich sofort hin und weg. Seitdem ist er mein steter Begleiter – und macht wirklich jeden Look besonders!

But what really makes an outfit are the accessories. This is why a necklace, bracelets, a foot bracelet and earrings are so important. I really adore one special piece of jewellry: This beautiful rose golden and sparkly stones carrying laurel ring which you might have already spotted on our instagram. It takes me back in my memory two years ago when Marietta and I traveled to New York City. In a small boutique on the Upper West Side I discivered a golden laurel ring which I absolutely fell in love with. Unfortunately I lost that ring a month ago which served me a lot of heart ache. But upon discovering this ring, that looks so much like my New York sweetheart, I was blown away. Ever since it has been my constant and loyal companion – and really makes every look special!

accessories rosegold ring accessorize

Kleid, Tasche, Sonnenbrille, Sandalen und Ring von Accessorize.

In freundlicher Zusammenarbeit mit Accessorize | In collaboration with Accessorize

Back In London: Monocle Café

monocle-cafe-london1

London hat mich wieder! Nach ein paar Tagen, in denen ich alles Administrative erledigt habe und mich etwa eine halbe Stunde mit “Was-zur-Hölle-habe-ich-mir-eigentlich-gedacht?”-Gedanken beschäftigt war, kann ich endlich sagen, dass ich wieder eine Londonerin bin und dass es sich einfach fantastisch anfühlt. Ich habe den Trubel und die riesige Auswahl an Cafés, Restaurants und Bars wirklich vermisst. In London ist die Auswahl wirklich endlos und man wird es niemals schaffen, alles zu sehen, was diese riesige Stadt zu bieten hat.

London got me back! Ok, so I’ve taken a few days to settle in and after a short half an hour of doubt and “what-the-hell-was-I-thinking”-thoughts I’m finally happy to say that I am again a Londoner and it feels so good. I’ve really missed the buzz and the many little places you can go to. In London, the choice of coffee and food places is endless and you will for sure never see everything this huge city has to offer.

monocle-cafe-london-4

An einem meiner ersten Tage habe ich mich mit Yvonne auf einen Tee und den obligatorischen Avocadotoast in Marylebone, im Zentrum Londons getroffen. Ziel war das Monocle Café.

I met my friend Yvonne for a tea and avocado toast at Monocle cafe in Marylebone, central London. We desperately needed a catch-up and decided to go for this cute location.

monocle-cafe-london-6

monocle-cafe-london-5

Der Avocadotoast mit Hallumi und mein Ingwer- und Pfefferminztee. Wer im Zentrum Londons unterwegs ist und ein paar Minuten Ruhe braucht, sollte diesen Coffee Shop auf jeden Fall aufsuchen!

I ordered an avocado and hallumi toast and ginger and peppermint tea.monocle-cafe-london-7
monocle-cafe-london2

Event: Produktion. Made In Germany Drei Instawalk

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Depression Elevations – Poseidon Trident von Daniel Knorr

Nach meiner Klausurenphase möchte ich Euch noch von dem Event erzählen, von dem ich euch vor drei Wochen bereits über Instastory berichtet habe. Die liebe Lea-Christin von Glasschuh lud uns gemeinsam mit der Kestnergesellschaft zu einem Bloggerevent / Instawalk durch die Kestner Gesellschaft selbst, das Sprengel Museum und den Kunstverein Hannover ein, wo noch bis zum 3. September die Ausstellung “Produktion. Made in Germany Drei” zur Schau steht. Es ist der dritte Teil einer vor zehn Jahren gestarteten Ausstellungsserie – sie findet also alle fünf Jahre in den drei Einrichtungen für zeitgenössische Kunst statt. Im Fokus steht die Kunstproduktion und die veränderten Bedingungen des Prozesses.

After my exam period now I’d like to tell you a bit about a event that I attended three weeks ago. If you follow our instagram you already saw some impressions of the instawalk though three institutions for contemporary art here in Hanover. The Kestner Gesellschaft, Sprengel Museum and Kunstverein Hannover currently show an exhibition called “Produktion. Made in Germany Drei” which focuses on the process of creating art.

Made in Germany Drei Produktion Hannover

So trafen wir uns an einem leicht verregneten Tag in der Kestnergesellschaft, wo das Event mit einem Glas Sekt und einer Ansprache begann. Wir wurden durch die Ausstellungsräume geführt und schauten uns die teils skurrilen, teils atemberaubend schönen Kunstwerke an. Mein Lieblingskunstwerk war Depression Elevations – Poseidon Trident von Daniel Knorr. Nach dem ersten Walk durch die Kestner Gesellschaft wurden wir von VW Bullis zur nächsten Location transportiert – denn schließlich passen sie als weltweite “Made in Germany” Ikone perfekt zum Thema. Man kann sagen, was man will – in solch einem Bulli durch die Stadt zu fahren, bringt eine unfassbar schöne Athmosphäre mit sich.

This way we met on a mild, rainy day at the first institution and were greeted with a glass of champagne. We walked through this third of the exhibition and had a look at the partly bizarre, partly astonishing beautiful pieces of art. My favourite one was Depression Elevations – Poseidon Trident by Daniel Knorr (which you can see above). Afterwards we were taken to the second institution by a truely german icon – the Volkswagen Bully, which fits the “made in Germany” theme just right.

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Das Sprengel Museum war unsere zweite Station. Auch hier bekamen wir eine exklusive Führung. Die Werke wurden hier räumlich größer und moderner, spielten mit Bewegung. Meine Lieblinge aus diesem Teil waren “Meatus” von Das Numen und das “Schablonen” von Sascha Hahn.

Next stop: Sprengel Museum. The pieces here got more spacial and modern, whilst playing with movement. My favourite pieces were “Meatus” by Das Numen and “Schablonen” by Sascha Hahn.

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Meatus – Das Numen

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Schablonen – Sascha Hahn

Im Anschluss ging es im VW Bulli weiter zum Kunstverein Hannover, wo wir bereits in der Eingangshalle von einem riesigen, wunderschönen Blumenbouquet von Willem de Rooj begrüßt wurden. Dieser letzte Teil der Ausstellung war ein wunderschöner Abschluss des Events. Die Ausstellung war sehr beeindruckend ist wirklich einen Besuch wert. Mit leckeren Snacks von dem Restaurant Besitos und einem Sekt haben wir uns voneinander verabschieden. Danke, liebe Lea Christin, für das wunderbare Event!

Last stop was the Kunstverein Hannover. The first art piece was places already in the enterence hall – a beautiful flower bouquet by Willem de Rooj. This was the perfect end of the event. We said goodbye after some snacks. Thank you again, Lea Christin, for this wonderful event!

Made in Germany Drei Produktion Hannover

Peles Empire – Grid

Bye bye, Hannover – Hello London

london-collage

Jetzt ist es soweit. Ich stehe mit zwei riesigen Koffern am Flughafen und gehe durch die Kontrollen zum Gate. Der Moment ist hier. Der Moment, auf den ich schon seit einem Dreivierteljahr hinarbeite: Ich ziehe zurück nach London. In meine ganz persönliche Traumstadt. Ich vergleiche das Gefühl nach London zurückzukehren immer mit Verliebtheit und wer schon mal in eine Stadt verliebt war, der wird mir da sicherlich zustimmen. Und dennoch habe ich nicht nur positive Gefühle in mir, denn zurück lasse ich die Menschen, die mich lieben und die ich liebe. So viele Treffen, die leider nicht mehr stattgefunden haben, weil entweder Du es nicht geschafft hast oder ich keine Zeit mehr hatte. Und doch waren da diese verschwendeten Stunden, die wir, die Augen auf das Smartphone gerichtet Zuhause saßen. Als wären Instastories wichtiger, als das letzte Mal für die nächsten Monate unsere Gedanken auszutauschen, während wir am Cappuccino schlürfend in der Sonne sitzen und einfach mal den Moment leben. So, wie es in den Songs geschrieben ist, die wir im Ohr haben, während wir in der Straßenbahn sitzen und Gedanklich ganz woanders sind. Ich habe mich bewusst vor ein paar Wochen gegen eine Abschiedsparty entscheiden, denn hey, ich bin doch nicht aus der Welt, sondern nur eine kurze Flugstunde von der Heimat entfernt.

The time has come and I’m standing at the airport with two huge suitcases and no idea of what’s going to happen the next weeks and months. I’ve worked a long time for this moment: I’m moving back to London, the city of my dreams. Returning to London always feels like falling in love – and if you’ve ever fallen in love with a city before, I’m sure you know exactly what I am talking about. But I’m leaving with a happy and sad face at the same time. I’m leaving such amazing people and there are quite a few friends that I had planned to meet before my departure, but I didn’t manage to do it.

moving-to-london1

moving-to-london2

Und dann ist da noch das große Unbekannte, das vor mir liegt. Es ist nicht ganz so unbekannt, wie es letztes Jahr der Fall war. Und es macht definitiv weniger Angst. Aber trotzdem ist es dort nicht mehr meine Familie, die mir zur Seite steht, sondern es bin nur noch ich. Jetzt heißt es, Lampen selbst anbringen und Probleme selber lösen, denn Papa kann nicht mehr mit Schraubenzieher und Leiter vor der Tür stehen, wenn etwas fehlt.

Ich steige ins Flugzeug und hieve meinen Koffer in die Gepäckablage. Ich bin jetzt auf mich alleine gestellt und ich kann das. Als ich in London ankomme, muss ich erstmal meinen Uberfahrer in dem riesigen Parkdeck finden. Gar nicht so einfach, wie erwartet. Und das ganze auch noch mit zwei großen, schweren Koffern. Aber was hatte Louisa am Flughafen noch zu mir gesagt? Jetzt geht mein persönliches Abenteuer los!

And then there is the big, scary, unknown future ahead. It’s certainly not as unknown as it was last year, but it’s really scary to move countries. Suddenly I am speaking a different language – one that I have not yet mastered to the level I wish I had. My family is not there to help me out when I need a hand, from now on it’s just me.

I arrive at Heathrow Airport and the next challenge is to find my Uber driver – whilst carrying my two suitcases. But hey – I remember what Louisa told me shortly before our goodbye at the airport: A new adventure is ahead! Let’s do this!

moving-to-london3

Playsuit – Prettylittlething
Bag – Maison Mollerus
Watch – Marc Jacobs
Sandals – TK Maxx

Boho vibes

Hannover Blogger Hannover fashion blog
Schnürsandalen, farbenfrohe Aztekenmuster, bodenlange, wallende Kleider – der Boho Style gehört zum Sommer wie der Strand zum Meer oder der Zeltplatz zum Festival. Jedes Jahr feiert der Hippiestyle sein Comeback und immer trägt er einen Hauch der aktuellen Trends mit sich, wie zum Beispiel den Oversize Trend, für den ich mich, ehrlich gesagt, sehr lange nicht begeistern konnte. Doch wie das so oft bei mir ist, konnte er mich nach einiger Zeit nun doch für sich gewinnen.

Für mich bedeuten die wilden Ethnomuster ein Stück weit Freiheit, derer ich nun gegen Ende des Sommersemesters entgegen blicke. Durch sie bekomme ich auch immer ein bisschen Fernweh. Wobei das Fernweh generell wohl auch ein bisschen in der Familie liegt. Meine Madagaskarreise ist nun keine zwei Monate mehr entfernt. Eigentlich verrückt, wie schnell die Zeit vergeht. Ich erinnere mich an meinen ersten Unitag, als wäre er vor höchstens drei Jahren gewesen und doch ist es mittlerweile fast doppelt so lange her, dass ich das erste Mal einen Fuß in die Zahnklinik gesetzt habe. Dass ich gerne mal an einem Hilfsprojekt teilnehmen möchte, stand für mich damals schon fest. Mit jedem Tag komme ich dem Wunsch nun ein Stück näher. Bis dahin trage ich meine Boho Kleidung und erinnere mich täglich an die unendlichen Möglichkeiten, die das Leben uns bietet.

azteken muster boho style Hannover Blogger Hannover fashion blog

Lace-up sandals, colourful aztec patterns, floor-lengthed undulating dresses – the boho style belongs to summer as the beach to the sea or the camp site to the festival. Every year it celebrates its comeback, always with a breath of the current trends such as the oversize trend which I first had trouble to accept but after a while totally fell in love with.

To me the wild ethno prints symbolise a bit of freedom that I face now that the summer semester is coming to an end. And they provide me with a bit of wanderlust, although that might just be in my genes. My travel plans to Madagascar are no more than two months ahead. I still remember my first day at dentistry school as if it was three years ago, although it’s been almost twice as long. I always knew that I wanted to do a clinical elective one day and with each day that passes, that dream comes a little nearer. Until then I keep wearing my boho clothes and remind myself of the endless possibilities that life provides us with.
Blog Hannover Boho Hannover Blogger Hannover fashion blog

Jacket – Missy Empire | Shorts – Gina Tricot | Shoes – Public Desire