Autumn Vibes in Victoria Park

victoriapark1

Ich liebe es, meine wunderschöne Stadt zu erkunden. Meine Freundin Johanna kam mich dieses Wochenende in London besuchen. Sie war schon einige Male hier, sodass wir uns dazu entschlossen, die Gegenden abseits der Touristenattraktionen zu erkunden. Victoria Park ist eine wunderschöne Gegend in East London. Es gibt dort keine Tubestation, weshalb ich sie vorher noch nicht besucht hatte.

I love exploring my beautiful city. This weekend, my friend Johanna came to visit me in London. She had been visiting many times before, so we decided to visit an area that is far off the usual tourist attractions. Victoria Park is a beautiful area in East London. It has no tube station which is why I hadn’t paid a visit to it until now.

victoria2

Unser erster Stop, nachdem wir den Park überquert hatten, war das Fish House: Ein kleines Take-Away-Fischrestaurant, wo wir zum Lunch Fish & Chips hatten und an einem der drei Tische vor dem Restaurant saßen. Wir bemerkten, dass ein kühler Wind wehte und schon ein paar braune und goldene Blätter auf dem Boden herumflogen. Der Herbst steht ganz klar vor der Tür. Wir wollten nach London Fields laufen, eine weitere Gegend, der wir noch keinen Besuch abgestattet hatten. Um uns warm zu halten, kauften wir uns für den Weg einen Coffee to go.

Once we had crossed the park, our first stop was Fish House, a small take-away fish restaurant where we had Fish&Chips for lunch at one of its three tables outside. We noticed that there was a cold wind and a couple of brown and golden leaves were already on the ground. Autumn surely is just around the corner. We wanted to walk up to London Fields, another area we yet hadn’t visited before and picked up a takeaway coffee to keep us warm on the way.

victoria3

Victoria Park ist ein bisschen wie ein kleines Dorf und ich kann mich sehr gut dort wohnen sehen und wie ich mich um meinen kleinen Garten kümmere und von der Terrasse aus meine Blogposts tippe. Äh, ja, weiter im Text.

Victoria Park is almost like a little village and I could see myself very well living here and taking care of my little garden and typing my blog posts from my terrace. Ummm, yes, let’s continue.
victoriapark4

Wir liefen durch den Victoria Park und sahen dabei zwei Schwäne mit ihren, schon fast ausgewachsenen, Babys. Ein dreißig minütiger Spaziergang am Kanal entlang brachte uns schließlich nach London Fields…

We walked across Victoria Park and passed two beautiful swans and their almost grown-up babies. A 30 minutes walk by the canal then brought us to London Fields…

victoriapark5

… jedenfalls fast. Wir hatten gerade die High Street erreicht, als wir von einem plötzlichen Regenguss überrascht wurden. Wir flohen ins Market Café, ein kleiner, gemütlicher Ort direkt am Kanal. Wir waren durch genässt und entschieden uns deswegen nach ein paar Tassen heißem Tee nach Hause zu fahren und London Fields ein anderes Mal zu besuchen.

… almost, at least. We had just reached the high street when a sudden rainfall surprised us. We had to flee to the Market Cafe, a small and cosy place right by the canal. We were cold and our clothes were wet, so after a couple cups of tea we decided to head home and come back to visit London Fields another time.

Let Your Light Shine

lampe3This blogpost was written in collaboration with Muuto Lampenmeister

Manchmal scheint die Flut an Ideen endlos. So wertvoll diese Momente sind, so selten sind sie jedoch. Als Blogger ist es wichtig, immer neue, kreative Ideen zu haben, was Themen und Bilder angeht. Wir haben kein Team, mit dem wir Ideen brainstormen können, sondern sind komplett auf uns alleine gestellt. Das gibt uns Freiheit, bedeutet aber auch, dass wir auf uns alleine gestellt sind und niemanden haben, der uns helfen kann, wenn es mit der Kreativität mal nicht so klappt. Als Fashion und Lifestyleblogger muss man so viel mehr machen, als nur hübsche Bilder. Strategie und Themenplanung gehört ebenso dazu und ist genauso wichtig. Doch wie bekomme ich so viele neue Ideen für Posts?

Ideas sometimes flow endlessly. However, as precious as these moments are, they don’t happen very often. As a blogger it’s important to always come up with new creative ways, topics and pictures. We don’t have a team we brainstorm ideas with, we are completely on our own. That gives us freedom but also leaves us alone and without help when creativity doesn’t flow the way we want. Having a fashion and lifestyle blog is so much more than just coming up with posts and taking pictures. Strategy and content planning are an important part of the process. But how do I constantly get new ideas for new posts?

lampe5

1. Struktur ist alles

Struktur ist so ein wichtiger Teil der Arbeit. Manche Blogger haben ein handgeschriebenes Büchlein, in das sie neue Ideen und Themen eintragen. Ich hingegen habe eine kleine Notiz in meinem Handy, an der ich arbeiten kann, wenn ich unterwegs bin. Ob es in der Bahn ist, im Supermarkt oder beim Abendessen. Ich habe mein Handy immer bei mir und kann Ideen immer niederschreiben.

1. Structure is everything

Structure is such an important part of work, and of course also of blogging. Some bloggers keep a hand-written journal with ideas and topics, while I personally prefer having a file on my phone that I can easily work on when I am out and about. Whether it’s on the tube, at the supermarket or during dinner, I always have my phone with me and can write always down ideas.

lampe1

2. Ich schreibe alle Ideen sofort auf.

Ich habe eine kleine Notiz in meinem Handy, auf die ich neue Ideen direkt einspeichere. Manchmal ist man unterwegs und denkt sich, dass man eine Idee direkt zu Hause aufschreibt, doch schon 10 Minuten später hat man sie wieder vergessen. Das schlimmste daran ist, dass plötzliche Ideen und Einfälle meist viel besser sind, als die, die man von einem Brainstorm bekommt.

2. I write down ideas immediately

It’s important to write ideas on paper (or the memory card of your phone) immediately. Sometimes when you’re out with your friends, you get an idea and you think to yourself that you’ll make a note ASAP once you’re at home, but ten minutes later you already forgot what the idea was. The worst thing is that these ideas are usually better than those you achieve from an extended two hour brainstorm.

3. Ich suche aktiv und überall nach Inspiration

Zu Beginn meiner Blogging-Karriere habe ich immer gedacht, dass ich einfach auf dem Bett sitzend, den Laptop auf dem Schoß, meine Ideen suche. Doch heute ist das anders. Ich versuche überall nach möglichen Themen und Inspiration Ausschau zu halten: in Büchern, Filmen, auf der Straße und in Gesprächen.

3. I actively look for inspiration everywhere

When I started blogging, I used to sit at home on my bed and think about what I could write about that day. Today, I try not to let it get that far. I try to catch ideas during the day so that I don’t have to pressure myself to desperately find a topic I can write about. I get inspiration in books, films, on the street and during conversations.

lampe2

4. Ich habe einen ruhigen, freundlichen Arbeitsplatz geschaffen

Ein cleaner, aufgeräumter Arbeitsplatz ist extrem wichtig. Ich persönlich kann mich überhaupt nicht konzentrieren, wenn ich vom Chaos umgeben bin. Deswegen habe ich mein Zimmer (ich arbeite vorwiegend vom Bett aus) gut durchdacht dekoriert und habe diese Outdoorlichterkette bestellt, die ein angenehm gemütliches Licht von sich gibt, selbst wenn ich noch um 23 Uhr an einem Text sitze. Ich habe gelernt, dass der Arbeitsplatz der wichtigste Faktor ist, wenn es um Kreativität und ums effektive Arbeiten geht.

4. I created a calm and friendly workspace

A tidy and clean workspace is important. I personally can’t work with a huge mess around me, which is why I decorated my room (I often work on my bed) thoughtfully. I bought a beautiful string with outdoor lights that adds to the atmosphere and even gives enough light when I start to work on something at 11pm. I learnt that a good workspace is the most important factor when it comes to creativity and working. 

Believe In Yourself

beige5

Eine meiner Freundinnen hat gerade einen riesigen Schritt gewagt und ist nach Schweden gezogen. Sie hat schon oft dort Urlaub gemacht, hat Schwedischkurse belegt und schon immer ein Faible für die skandinavische Kultur gehabt. Ich habe sie zwar schon länger nicht mehr gesehen, aber ich weiß, dass sie hart daran gearbeitet hat, ihren Traum zu verwirklichen.

A friend of mine just did a huge step and moved to Sweden. She’s spent many holidays there, studied Swedish at evening classes and always had a fable for the Scandinavian culture. I can’t express how proud I am. I haven’t seen her in a while, but I know that she worked so hard in order to live her dream.

beige1

Als ich aufwuchs dachte ich immer, dass wir alles erreichen können, was wir uns vornehmen: Astronautin werden, die Welt bereisen, so stark zu werden, dass wir den Mobbern in der Schule Angst machen können oder Kunst zu erschaffen, so schön wie von Claude Monet. Es ist die Gesellschaft, die uns auf einmal sagt, dass wir nicht gut genug sind. Zuerst Lehrer in der Schule, später Social Media und Arbeitgeber. Jungs, die uns nicht richtig behandeln und ein Computer, der Anhand eines Tests unsere Intelligenz in ein Raster einordnet.

Growing up we believed that we could achieve anything we wanted: Become an astronaut, travel the world, grow strong enough to scare off the bullies at school or paint art as beautiful as Claude Monet. It’s society that suddenly tells us that we are not good enough. First teachers in school, later social media and employers. Boys that don’t treat us right and a computer result that calculates our intelligence on a scale.

beige2

Ich glaube immer noch fest daran, dass ich erreichen kann, was ich will und zu der Person werden kann, die ich werden will. Ich denke, dass Lehrer, Instagram und alles weitere nicht die Kraft haben sollten, uns in eine Schublade zu stecken. Wir sollten der Boss unseres Lebens sein und so leben, wie wir es wollen. Claude Monet hat erst nach seinem Tod die Wertschätzung erhalten, die ihm zustand. Und selbst Steve Jobs wurde mal gefeuert.

I still think that I can achieve what I want and become the person I want to be. I think that teachers, social media and everything else shouldn’t have the power to pigeonhole us. We should be the boss of our own lives and live the way we want. Claude Monet didn’t receive the recognition he deserved until after his death. And even Steve Jobs got fired. beige3

Hör nicht hin, wenn jemand dir sagt, dass du nicht gut genug bist. Finde jemanden, oder etwas, das dir erlaubt, dein Potential voll auszunutzen und die Person zu werden, zu der du werden willst, damit du deinen Traum leben kannst.

Don’t listen if someone tells you you’re not good enough. Move on and find someone or something that allows you to fully use your potential, to grow into the person you want to be and to live your dream.beige4

Manchmal ist es wichtig, sich vor Augen führen, wer man ist und was man erreicht hat, anstatt nur links und rechts zu gucken. Das kann schwierig sein, besonders in Zeiten von Social Media, wo so viel Druck auf uns lastet, toll auszusehen, weit zu reisen, viel zu verdienen und auszusehen, als seien wir immer glücklich und erfolgreich.

Sometimes it’s important to reflect on who you are and what you’ve achieved and to stop looking left an right. That can be difficult, especially in the age of social media where there is so much pressure on us to look great, travel far, earn much and look like we are always happy and successful.
beige6

Shoes – Bonessi Ballerinas
Skirt – Forever 21
Top – H&M
Bag – Sassy Classy

Self-Development As A Twin

twins2

Wie ihr wisst wird dieser Blog von Zwillingen geschrieben, die in unterschiedlichen Ländern leben. Louisa wohnt in unserer Heimatstadt in Deutschland, während ich in England lebe. Was bedeutet es, als Zwilling alleine zu sein? Lasst es mich euch erklären. Einen Zwilling zu haben ist etwas sehr außergewöhnliches und man wächst anders auf als alle anderen, weil man immer jemanden an seiner Seite hat. Eine Schwester, einen Beschützer, eine beste Freundin, eine Schulter zum Weinen, ein weiteres Paar Arme, das dir hilft. Als ich nach London zog war all das auf einmal verschwunden.

As you guys know, this blog is run by twins who live in different countries. Louisa lives in our hometown in Germany, while I am based in the United Kingdom. So what’s the deal with being on your own as a twin? Well, let me tell you. Having a twin is very unique and you grow up quite different to everyone else because there is always someone by your side. Your sister, your protector, your best friend, your shoulder to cry on, a pair of additional arms to help you out. When I moved to London, all that was suddenly gone. 

twins1

Unsere Eltern haben uns früh getrennt, damit wir lernten, ohne einander auszukommen. Von der ersten Klasse an waren wir deswegen in unterschiedlichen Klassen und ich denke, dass das das Beste war, was uns hätte passieren können. So toll es ist, immer jemanden an deiner Seite zu haben: Man muss früh lernen, auch mal Dinge alleine zu schaffen. Als wir älter wurden, hatten wir jedoch den selben Freundeskreis. Louisa war immer für mich da, egal, zu welcher Tag- oder Nachtzeit. Nach der Schule zogen wir zusammen und waren fast wie ein altes Ehepaar – Ich habe jeden Tag gekocht und sie hat mich morgens mit einer Tasse Kaffee aufgeweckt.

Our parents separated us early on to ensure that we learnt to survive without each other. From first grade, we sat in different classrooms and I think that’s the best thing that could have happened to us. As amazing it is to always have someone by your side, you need to learn to do things on your own. As we grew older, we had the same circle of friends and Louisa has always been the person I could rely on, no matter what time at night or how big my worries and problems were. After school, we moved in together and lived almost like an old couple – I would cook every day and she would wake me in the morning with a mug of hot coffee.

twins3

Es ist immer noch komisch für mich, jetzt alleine zu sein und ich merke, dass ich emotional weniger stabil bin als früher. Es fühlt sich an, als wäre mein Fels auf einmal verschwunden, obwohl ich weiß, dass sie nur einen Anruf entfernt ist. Zeit alleine zu verbringen, ist etwas, was ich erst jetzt lerne. Ich bin mir sicher, dass Zwillinge genau wissen, was ich meine. Zu Beginn sind die kleinsten Dinge schon eine Überwindung und mit der Zeit lernt man, unabhängiger zu werden. Ich denke, dass es deswegen so ein wichtiger Schritt für mich war, hier herzuziehen. Es ist wichtig, dass ich mich selbst weiterentwickle und unabhängig werde.

It’s still weird for me to be on my own and I notice that I am not as emotionally stable as I used to be when I saw her every day. It feels like my rock is gone, even though I know that she is just a phone call away. Spending time alone is something I learn only just now. It might sound weird, but I know that anyone who has a twin can relate. In the beginning, doing small things on your own is already a challenge and with the time you learn to become more independent. I think that’s why it was such an important step for me to move here, it’s an important part of self-development and independency.

Letting Go

blumen7

Loslassen ist eine Kunst, an der ich mich noch übe. Manchmal, wenn ich morgens aufwache, sind da diese Minuten der Stille. Die Sonne strahlt in mein Gesicht und ich weiß nicht wer und wo ich bin. Dann kommen meine Sinne zueinander und ich greife nach meinem iPhone. Scrolle noch benommen durch meine Emails, meinen Terminkalender. Ich bin diese Person, die sich viel stresst. Um alles mögliche. Die Zukunft, meine derzeitige Lage, das Zimmer, das ich schon seit meiner Rückkehr aus Deutschland nicht aufgeräumt habe. Der Koffer steht halb ausgepackt in der Ecke. Erstmal ein Kaffee, denke ich und schwinge meine Beine aus dem Bett.

Letting go is an art that I still study. Sometimes, when I wake up in the morning I have a couple of minutes of pure silence. The sun shines on my face and for a moment I have no idea who and where I am. My senses come together slowly and I reach out to grab my iPhone. I scroll through my emails and my diary. I am one of those people who stress out a lot. About anything. The future, my current situation, the room that I haven’t tidied since my return from Germany. The suitcase is sitting in the corner – halfway unpacked. Coffee first, I think and get out of bed.

blumen2

Ich will mich nicht mehr sorgen, denke ich, während ich in die Küche laufe und meinen Morgenkaffee zubereite. Etwas Milch dazu, dann geht es zurück ins Bett. Ich bin Genussmensch, denke ich, während ich den Kaffee schlürfe und in der Gegend herumstarre. Und nein, ich will mich nicht mehr sorgen. Ich denke an die junge Frau, die vor einem Jahr hier in England angekommen ist. Sie wusste, dass es hart werden würde und sie hat sich aktiv für den härteren Weg entschieden – aus den richtigen Gründen.

I wander into the kitchen and start preparing my morning coffee, while thinking that I don’t want to worry anymore. I add some milk and go back to bed. I’m a hedonist, I think while sipping my coffee and staring out of the window. And I don’t want to worry anymore. I think of that young lady who arrived in England a year ago. She knew that it wouldn’t be easy and she actively chose to go the rocky road – for the right reasons.

blumen4

Ich stehe auf und gehe an meinen Kleiderschrank. Ich entscheide mich für den blumenbestickten Rock, der mich irgendwie so sehr an meine Kindheit erinnert. An heiße Sommerabende in einem Sonnenblumenfeld. Einen dunkelorangen Sonnenuntergang. Eine Neubausiedlung. Das Gefühl von Sommerferien. Ganze sechs Wochen, die vor und lagen und von denen ich mir so viel versprach. Freiheit. Unbeschwertheit.

I get up and open my wardrobe. I decide to go with that with flowers embroidered skirt, that very much reminds me of my childhood. Of hot summer nights in a sunflower field. A dark orange sunset. A new housing estate. The feeling of summer break. Six weeks that lay ahead of me and that I expected a lot from. Freedom. Lightheartedness.

blumen3

blumen1

Es liegt an dir, sagt das kleine Büchlein in meiner Handtasche. Du kannst dich entscheiden, loszulassen. Den Sommer zu genießen, weil du nächsten Sommer ein Jahr älter bist. Du kannst dich entscheiden, glücklich zu sein. Und keine Angst zu haben. Denn wenn du deiner Familie von deinen Sorgen erzählst, sagt sie dir immer, dass du die einzige bist, die sich sorgt.

It’s on you, the little book in my handbag told me. You can decide to let go. Enjoy the summer, because next summer you will be a year older. You can decide to be happy. And not to be afraid. Because whenever you tell your family about your worries, they always tell you that you are the only one who worries.

blumen8

Ich ziehe den Rock an, drehe meine Haare vorsichtig auf und sehe in den Spiegel. Das bin ich. Und dies ist mein Leben. Ich greife nach den Sandalen, die ich gestern achtlos auf den Boden geworfen habe und lege sie in die Schublade mit den anderen Schuhen. Ich habe mein Leben in der Hand. Und ich fange heute damit an. Denn das Gefühl der Sommerferien kann ich auch heute noch fühlen, trotz eines vollen Terminkalenders.

I put on the skirt, carefully curl my hair and look into the mirror. This is me. And it’s my life. I pick up the sandals that I carelessly threw on the ground yesterday, and put them with the other shoes in the drawers. I am holding my life in my hands. And I will start today. Because I can still feel that feeling of summer break, even with a busy diary.

blumen6

blumen5

Skirt & top – H&M
Bag – Mango
Jewelry – Cluse

My One Year Anniversary in London

London1

Könnt ihr glauben, dass es schon ein Jahr her ist, seit ich nach London gezogen bin? Ich erinnere mich noch genau, wie ich vor einem Jahr am Flughafen stand, zwei dick bepackte Koffer dabei hatte und in ein neues Leben startete. Ich hatte einen wirklich guten Start, doch ab Oktober ging es mir immer schlechter. Im Januar folgte die OP, bis ich dann im Februar wieder auf den Beinen war und mich seitdem sehr gut und gesund fühle. Als ich vorhin in der Tube auf dem Weg nach Hause saß, hatte ich ein paar Momente für mich alleine und während ich auf meine Schuhe starrte, bemerkte ich, wie viel Zeit schon vergangen ist und wie viel innerhalb eines Jahres passiert ist. London hat mein Leben definitiv auf den Kopf gestellt und da ich vorher einige Male zwischen London und Hannover hin und hergezogen bin, habe ich endlich das Gefühl, angekommen zu sein und genau dort zu sein, wo ich hingehöre. Ein Jahr in meiner Traumstadt und ich liebe sie immer noch so sehr, wie damals. Auf Instastories habe ich euch gefragt, was ihr gerne über London und das Leben hier beantwortet haben wollt, da ich finde, dass dies eine tolle Möglichkeit ist, mein einjähriges Jubiläum hier zu feiern. Ich habe eure Fragen gemeinsam mit einigen selbst ge-brainstormten Fragen unten beantwortet.

Can you believe that it’s already my one year anniversary in London? I remember very well how I stood at the airport with two large suitcases one year ago, ready to start a new life. I had a really good start, but in October last year things started get a bit bumpy due to my health. After surgery in January, I was back on track in February and have been feeling very well ever since. On the tube on my way home earlier, I had a few moments to myself and while staring on my shoes I realised how much time has passed and how much has happened in the past year. London definitely turned my life upside down and since I have moved between here and Hannover a couple of times now, I feel like I’ve finally arrived and am just where I need to be. One year in the city of my dreams and I still love it just as much as I did back then. I asked you guys on Instastories if you had any questions you’d like to have answered about London, as I think this is a great way to celebrate my one year anniversary in this wonderful city. I’ve included your questions and a couple more I brainstormed myself, below.

London4

Was ist dein Lieblingsort zum Frühstücken? Wild Caper in Brixton

Welches ist deine Lieblingsgegend? Clapham und Primrose Hill

Was ist dein Tip für einen regnerischen Tag? Verbringt den Tag im National History Museum, dann Kaffee und Kuchen bei Rosie & Brown, am Ende des Tages geht ihr ins Kino oder Theater, nehmt ein Uber nach Hause und schlürft im Bett eine heiße Tasse Ingwertee.

Welche App benutzt du am meisten? CityMapper

Welchen Ratschlag kannst du jemandem, der in London seine Karriere starten will, geben? Ziele hoch und versuche dein Bestes. Lass dich nicht durch Niederschläge definieren.

Was bestellst du zum Frühstück? Einen Milchkaffee (oder zwei), porchierte Eier und Avocado auf Sauerteig.

Wie verbringst du den perfekten Sommertag in London? Geht zum Frühstück in ein süßes Cafe, fahrt anschließend nach Primrose Hill und entspannt euch bei einem fantastischen Blick über London, lauft nach Camden und nehmt einen Drink im Pub, esst am Wasser zu Abend und fahrt für weitere Drinks zu Sushi Samba.

Was ist die richtige Kleidungswahl für einen Wochenendtrip nach London? Bring gemütliche Schuhe, aber wähle auf jeden Fall einen Smart Casual Look – London ist eine Modemetropole und dadurch sehr stylisch. Es ist besser, overdressed als underdressed zu sein. Nimm für Abende auf jeden Fall ein paar High Heels und eine kleine Tasche mit.

Was gefällt dir in London am besten? Die generelle Atmosphäre. Ich habe das Gefühl, dass viele junge Leute mit einer Vision hier herkommen und etwas erreichen wollen. Die Konkurrenz schläft nie – was eben Laden- und Restaurantbesitzer sowie Eventplanner dazu nötigt, so viel Mühe wie möglich in ihr Geschäft zu stecken.

Wo gehst du gerne feiern? Sketch.

Was trägst du immer in der Tasche mit dir? Einen Regenschirm (falls es regnet), ein Puder (für glänzende Haut), ein Handgel (um nach einer Tube- oder Busfahrt meine Hände zu desinfizieren), eine Flasche Wasser (um hydriert zu bleiben) und ein Ladekabel für mein Handy.

Was ist dein Shoppingtip? Spitalfieldmarkets und die Märkte auf der Brick Lane. Dort findet sich eine ganze Reihe kostbarer Fundstücke von neuen Designern.

Welches ist das beste Theaterstück, das du bisher gesehen hast? Book of Mormon.

london3

What’s your favourite breakfast place? Wild Caper in Brixton

What’s your favourite area? Clapham and Primrose Hill

What’s your tip for a rainy day? Spend the day at National History Museum, go to Rosie & Brown for a coffee and cake, end the day at the cinema or theatre, take an uber home, tuck yourself in and sip on a hot ginger tea.

Which app do you use the most? CityMapper

What’s your advice for starting a career in London? Aim high and give your best, don’t let defeats define who you are.

What do you order for breakfast? A latte (or two) & poached eggs and avocado on sourdough.

How do you spend the perfect summer day in London? Go for breakfast at a cute cafe, head to Primrose Hill and chill out to a fantastic view over London, walk to Camden and have a drink in the pub, eat dinner in a restaurant by the water, head to Sushi Samba for drinks.

What’s the right outfit choice for a weekend trip to London? Bring comfortable shoes but definitely opt for a smart casual look. London is quite posh and Londoners still look great when they pull of a casual look, so make sure your outfit is well matched. Definitely bring a pair of heels for the evening, as well as a bigger and a smaller bag.

What do you like most about London? I like the atmosphere – I feel like there are lots of people here in London who have a vision and want to make most of their life. Other than that, I like that everyone is trying really hard – cafes, restaurants, shops, event planners. You need to give a lot of energy to stand out and Londoners love that.

London2

What’s your favourite place to party? Sketch.

What do you always carry in your bag? An umbrella (in case it rains), a makeup powder (against oily skin), hand gel (to disinfect my hands after a tube or bus ride), a bottle of water (to stay hydrated), a phone charger

What’s your shopping tip? Spitalfield Market and the market hall on Brick Lane – you can find a couple of amazing designers there.

Which is the best theatre play you’ve seen? Book of Mormon.

How To Deal With Mean People

how-to-survive-school2

Gemeine Menschen trifft man überall. Ich hatte erwartet, dass ich mit dem Abi das Gerede hinter meinem Rücken und die fiesen Kommentare hinter mir lassen würde, doch es dauerte nicht lange, bis ich kapierte, dass dies eine Illusion war. Ich bin sicherlich nicht die einzige hier, der Schule keinen wirklichen Spaß gemacht hat. Egal ob Gymnasium oder Uni, es war einfach nicht das Richtige für mich. Cliquen, Dinge lernen, die mich nicht interessierten, Mobbing, unfaire Lehrer und unloyale Freunde. Teenager können besonders gemein und rücksichtslos sein, weshalb jeder in der Schule ab und zu eine schwere Zeit hat. Es ist einfach kein besonders nettes Umfeld und wird noch schlimmer, wenn man das Alter 13 oder 14 erreicht. Vor 7 Jahren habe ich Abitur gemacht und vor einem Jahr die Uni abgeschossen, und es gibt nicht einen Tag in meinem Leben, an dem ich gerne zurück möchte.

Mean people are everywhere. You think that once you left school, the bitching and talking behind each other’s backs is over, but you soon realise that it’s not. Speaking of school… I’m sure I’m not the only one here who really didn’t like it. Wether we speak of high school or university, it just wasn’t for me. Cliques, learning things you are not interested in, having to deal with mobbing, unfair teachers and disloyal friends. Especially teenagers can be cruel and reckless which is why almost everyone has a hard time at school. It’s often not a friendly environment and it gets worst when everyone reaches the awkward age of 13 or 14. It’s been 7 years since I graduated high school, and one year since I graduated university, and there isn’t one day in my life when I wish I could go back.

how-to-survive-school1

Auch ich musste mich mit fiesen Leuten herumschlagen. Und ich denke, dass das meistens im Alter von 13 losgeht, wenn man ganz plötzlich jegliches Selbstbewusstsein verliert. Mir gefiel mein Aussehen nicht, ich wollte immer besser in der Schule reinpassen, während ich gleichzeitig das komplette Gegenteil wollte. Es traf mich, als er wie aus dem nicht schlecht hinter meinem Rücken über mich redete und sie ohne eine Erklärung auf einmal nicht mehr meine Freundin war. Freundschaften brechen besonders in dem Alter leicht, weil du gerade erst die Person, die du bist, kennenlernst – jedoch verstehst du in dem Alter nicht, wieso. Ich glaube, dass in dem Alter die Frage nach dem, wer wir sind, die Quelle vieler unserer Sorgen ist.

I have struggled dealing with mean people. Big time! And I think it always starts at the age of 13 years old, when you just aren’t confident at all. Back then, I didn’t like how I looked, I wished I could fit in better while at the same time I didn’t feel like wanting to fit in at all. I wanted to be one of the cool kids. It hit me really hard when he talked bad about me behind my back. And when she suddenly, without a reason or explanation stopped being my friend. Friendships break so easily because you only just discover the person you are becoming, but at that age, you just don’t understand why. I think this is the source of most of our worries and fears: We don’t yet know who we are. You grow from being children to being teenagers and suddenly become insecure in everything.

how-to-survive-school5

Es gab mal eine Zeit, als fies zu sein in Mode war. Mit 13 wurde man plötzlich absichtlich von Konversationen ausgeschlossen, mit dem Kommentar “Wir reden über jemanden, den du nicht kennst,” oder “Das ist ein Insiderwitz, den würdest du nicht verstehen”, oder indem man einfach ignoriert wurde. Ich war froh, als ich endlich die Schule verließ, nur um festzustellen, dass Erwachsene genau so gemein sein können, wie Teenager. Ich weiß noch, wie eine Kollegin in einem Job später, mich für ihren Fehler verantwortlich machen wollte und wie meine Chefin mich auf persönlicher Ebene attackierte.

There was a time, when being rude was in fashion. It was at that age of 13 when people purposely excluded you from conversations or said comments like “We are talking about someone you don’t know” or “This is an insider joke, you wouldn’t understand” or simply pretended like you aren’t there. I was happy when I left school, only to soon find out that mean people are everywhere you go and you can’t just get away from them by graduating. I remember that one of my colleagues at my job back then tried to blame a mistake on me and how my boss attacked me on a highly personal level.

how-to-survive-school4

Wie schafft man es, von diesen Menschen umgeben zu sein, ohne es an einen heranzulassen? Zu allererst musst du herausfinden, wie viel du in einem neuen Job oder einem neuen Kurs über dich teilen willst. Ich hatte schon Jobs, bei denen ich besser hätte weniger über mich erzählen sollen, weil ich auf einmal merkte, dass ich mehr und mehr dumme Kommentare wegen meiner Essgewohnheiten (meine Kollegin meinte, ich hätte immer deswegen um halb eins Hunger, weil ich nichts “Richtiges” zum Frühstück essen würde…), meiner Urlaubswahl oder wenn ich mal krank war bekam. Bei meinem jetzigen Job kann ich eigentlich alles über mich erzählen und meine Kollegen versuchen, mich zu verstehen, selbst wenn sie mal anderer Meinung sind als ich. Sobald man bei einem Job oder in der Uni festgestellt hat, wie wohlwollend alle miteinander sind, kann man sich entscheiden, wie offen man sein möchte.

How do you survive being around these people without letting it get to you? First of all, you need to think about how much you want to share about yourself. I’ve had jobs before, where it would have been better to keep anything about my personal life to myself, because I suddenly noticed that there were more and more comments on my eating behaviour, my holiday choice and even whenever I called in sick. At other workplaces, I soon noticed that I could share more about myself and that people where trying to understand my point of view. I was accepted, even if I had a different opinion on things than my colleagues. When starting a new job or a new school, it’s best to observe for a while and assess how much bitching and talking behind other people’s back there is. Then decide wisely on how open you want to be.

how-to-survive-school6

Der letzte und wohl wichtigste Ratschlag, den ich geben kann, ist: Nicht zurückzulästern. So schwer, wie es vielleicht auch sein mag, ich versuche, das alles nicht so nah an mich ranzulassen. Ich suche nicht nach Rache, sondern versuche die Dinge hinter mir zu lassen und nach vorne zu schauen. Manche Menschen haben schlechte Intentionen, aber bei Kollegen, Kommilitonen und Mitschülern kann man nicht, wie bei einem ehemaligen Liebhaber oder einer Freundin, die dein Vertrauen missbraucht hat, einfach aufhören, sie zu treffen. Das Beste ist, mit blöden Aktionen abzuschließen, sie aber niemals zu vergessen. Am Ende ist es immer möglich, sich mit gleichgesinnten, positiven Menschen zu umgeben – und wenn du anderen zeigst, dass Negativität und Lästern dir nichts anhaben kann, wirst du einiges an Respekt erhalten.

The last and probably most important advice I can give is not to bitch back. As hard as it might be, I try to not let it get to me that much. I don’t seek revenge, but rather try to forget about things and move on. Some people have bad intentions, but when dealing with classmates, teachers, colleagues or managers, you can’t just stop seeing them like a former lover or friend who betrayed your trust. Therefore it’s best to get over it, but to never forget. In the end, I think it’s always possible to surround yourself with likeminded, positive people – and if you show everyone that you are above all the bitching and negativity, you will gain a lot of respect!how-to-survive-school3

Jacket – Toki & Nabi
Jeans – Gina Tricot
Bag – Sassy Classy
Sandals – Tommy Hilfiger

Wenn’s einfach wär, würd’s jeder machen

Anzeige

Wir wachsen heutzutage mit dem Wissen auf, dass wir rein theoretisch alles aus unserem Leben machen könnten. Wer lernen will, kann in der Stadtbibliothek Bücher durchforsten oder direkt mit wenigen Mausklicks im Internet die Antwort auf praktisch jede Frage finden. Wer professioneller Eistänzer werden will, kann jeden Tag mehrere Stunden auf dem Eis trainieren. Wer Blogger werden will, kann Fotos schießen und im Internet über diverse Themen schreiben. Doch so einfach das Ganze klingt, ist es nicht. Wie viel Arbeit hinter einer Goldmedaille, 20.000 Followern oder der vollen Punktzahl einer Klausur steckt, ist nach außen hin nicht sichtbar.

Doch genau das ist es, was es zu etwas außergewöhnlichem macht. Die wenigsten bleiben dabei, denn die viele Arbeit und die Stunden, die man in sein Hobby oder seine Leidenschaft steckt, sind für die meisten nicht wert, dass man nach ein paar Monaten erst minimale Ergebnisse sieht und wahre Errungenschaften oft erst nach einigen Jahren kommen. Außergewöhnliches Schaffen geht nicht eben mal so. Selbst, wenn es noch so einfach aussieht.

Die Protagonistin des Romans “Wenn’s einfach wär, würd’s jeder machen” von Petra Hülsmann steht vor einer ähnlichen Herausforderung, mit dem Unterschied, dass sie sich ihr Schicksal nicht einfach ausgesucht hat. Wir durften das Buch als eine der ersten testen und ihren Weg miterleben, bei dem sie von ihrem Traumjob als Lehrerin in einen absoluten Problembezirk verlegt wird und auf einmal vor der Herausforderung steht, Schüler, die aus schwierigen Verhältnissen kommen, dazu zu bringen, Spaß an der Schule zu haben und das Lernen als wichtig anzusehen. Mit einer Musik AG und ganz viel Willen und Beharrlichkeit macht sie sich an die Arbeit und erlebt auf ihrem Weg die ein oder andere Überraschung.

Nicht zuletzt gibt es dann natürlich auch noch eine kleine Liebesgeschichte, wie sie in jeden guten Roman gehört. Ich finde, dass man sich in der Protagonistin gut wiederfinden kann. Besonders zu Beginn ist sie noch relativ naiv, macht jedoch im Laufe der Geschichte eine starke Entwicklung durch und findet in sich selbst eine nicht gekannte Energie, die ich auch schon in mir selbst gefunden habe, wenn ich vor einer schier unlösbaren Aufgabe stand und Stück für Stück angefangen habe, für meinen Erfolg zu arbeiten.

Das Buch ist perfekt als Reisebegleiter in den Sommerurlaub und wurde von mir auf dem Balkon bei Sonnenschein in nur einem Wochenende verschlungen. Besonders ‘Fack Ju Göthe’-Fans kommen hier auf ihre Kosten, da zwischen dem Film und dem Buch die ein oder andere Parallele ist und auch diese Geschichte mit ganz viel Humor und Augenzwinkern geschrieben wurde. Eine angenehm leichte Geschichte, die ich schnell und mit Begeisterung gelesen habe.

Summer Favourites

favorites1
Für mich fühlt es sich so an, als hätte ich euch erst vor einem Monat von meinen momentanen Beauty Favoriten berichtet. Dennoch müssen wir uns eingestehen, dass die erste Jahreshälfte fast schon vorbei ist und langsam aber sicher immer mehr unserer Freunde und Bekannten in den Sommerurlaub starten. Mein letzter Favourites Post ist zwar noch gar nicht so lange her, allerdings hat sich seitdem bei meiner Haut- und Haarpflege so einiges getan. Das wichtigste und nervigste Thema ist meine Haut. Die macht momentan tatsächlich was sie will und es macht mich wirklich wahnsinnig. Besonders in Bereichen, in denen ich seit zehn Jahren keine Probleme mehr hatte, habe ich auf einmal Pickel und Unreinheiten.

It feels like it’s just been a month ago since I wrote our Spring Favourites post. However the first half of the year has almost passed and slowly but surely more and more people go on summer holidays. It’s been not long since the last favourites post, however quite a few things have changed since then. The most important and therefore annoying thing is my skin. Currently it just does what it wants and I had to take some major action and change most of my daily products as nothing I’ve used before has helped. Especially in areas I haven’t had problems with in ten years, suddenly I have breakouts.

favorites4

Meine momentane Tagespflege ist von Bioderma. Ich bin mir sicher, dass die Marke euch allen ein Begriff sein wird. Das Sébium Global ist super, wenn ich ernährungsbedingte Pickel beseitigen will. Hat noch jemand von euch dieses Problem? Meine Ernährung ist alles in allem wirklich gesund, aber wenn ich doch mal zu Schokolade oder Pommes greife, sieht man das Ergebnis innerhalb weniger Stunden in meinem Gesicht. Das Sébium Global ist dabei super. Es wirkt nicht nur Pickeln entgegen, sondern spendet ebenso Feuchtigkeit und macht meine Haut geschmeidig weich. Ich habe zudem das Gefühl, dass meine Haut jünger und frischer aussieht! Den Sébium Pore Refiner nutze ich dort, wo meine Poren besonders groß sind: Auf der Nase. Direkt vor dem Schminken aufgetragen verkleinert er die Poren und eignet sich super als tagtägliches Pflegeprodukt.

These two products by Bioderma are my current grooming must haves. I’m pretty sure all of you have heard of this company before. I use two of their products: The Sébium Global is really great for combination skin as it fights spots and also works as a moisturiser. It nourishes my skin and makes it super soft. I also feel like it makes my skin look younger and fresher! The second product Sébium Refiner, I mostly use on my nose during the day, right before I put on my make-up. It makes my pores appear smaller and is a great everyday product. I didn’t really expect it to make my pores that small. It’s like magic!

favorites3

Ein weiteres Produkt, das ich momentan liebe ist die Drying Lotion von Mario Badescu. Ich habe dieses Produkt spontan gekauft, als meine Haut gerade anfing, verrückt zu spielen. Ich weiß, dass ich gegen die Hautprobleme nicht viel machen kann, da sie durch Hormone, Ernährung und Abgase entstehen (in London zu leben hat eben auch seine Nachteile), doch ich denke, dass die Lotion mir hilft, Schönheitsfehler so gut wie möglich zu bekämpfen. So funktioniert es: Man tunkt einen Q-Tip in die Flüssigkeit und tupft das rosa Medikament auf die Pickel. Am nächsten Morgen sind sie viel kleiner und innerhalb weniger Tage sind sie verschwunden. Ich muss jedoch hinzufügen, dass dies nur bei kleinen Pickeln funktioniert.

Another product I currently love is the Drying Lotion by Mario Badescu. Again, it’s a skin product that I bought when my skin started to act weird. While I know that there is not much I can do about the actual skin problem as it’s caused by hormones, nutrition and pollution (living in London does have its downsides after all), I think that this product helps me fight blemishes well. This is how it works: you dip a q-tip into the bottle and dab the pink medicine onto your pimples. The next morning they’re much smaller and within a few days they’re gone. I must say however that this works only works with small pimples.

favorites2

Das letzte Thema, um das es heute geht, ist mein Lieblingsthema: Haare. In Deutschland habe ich Kerastase verwendet und es geliebt. Als ich jedoch nach London gezogen bin, habe ich all meine Pflegeprodukte zu Hause gelassen und mir ein billiges Shampoo aus dem Supermarkt besorgt. Zuerst habe ich keinen großen Unterschied gemerkt, aber auf einmal war mein Haar staubtrocken. Glücklicherweise habe ich von Maria Nila die gesamte Pflegeserie zum testen erhalten. Die schwedische Marke nutzt ausschließlich vegane Zutaten. Das Shampoo und der Conditioner (Ich nutze Structure Repair) haben ein wenig gebraucht, bis sie meine Haare unter Kontrolle hatten. Ich schätze, dass es für das Haar nicht so leicht ist von einem chemischen auf ein natürliches Shampoo umzusteigen. Nach ein paar Wochen jedoch hatte es sich von der Tortur erholt und ist jetzt wieder ganz so, wie ich es haben wollte! Es ist glatt, weich und glänzt. Zusammen mit dem Shampoo und Conditioner habe ich zusätzlich noch das Heat Protection Spray und ein Haaröl erhalten. Ich nutze das Öl bevor ich meine Haare föhne und habe das Gefühl, dass es nicht nur das Haar schützt, sondern es auch glättet das Haar außerdem und hilft beim Durchbürsten. Das Öl nutze ich als allerletzten Schritt, bevor ich aus dem Haus gehe. Ich massiere immer nur eine kleine Menge in meine Spitzen, damit mein Haar etwas mehr Struktur bekommt und die Haare nicht so umher fliegen. Es spendet außerdem noch etwas Feuchtigkeit. Ich benutze es schon seit einer Weile, doch es ist immer noch fast die ganze Flasche übrig, da ich jedes Mal nur eine kleine Menge nutze. Ich bin super glücklich mit meinem Haar und bin mir nicht sicher, ob es jemals so gesund ausgesehen hat, wie jetzt.

The last topic I will approach today is actually my favourite: hair. I’ve used Kerastase in Germany and absolutely loved it. When I moved to London, I started using a random shampoo from the supermarket and stopped using conditioner and any other products as I basically had left everything I had used before in Germany. First I didn’t notice a difference, but with time I suddenly saw that my hair became dryer and dryer. Thankfully, I received the Maria Nila series to test. It’s a Swedish brand that uses only vegan ingredients. The shampoo and conditioner (I chose structure repair) took some time to show effect. I guess when your hair is used to artificial products, you can’t just go natural and expect an immediate change. My hair took a couple of weeks to recover from the torture it had gone through and is now back to how I want it to be! It’s straight, shiny and soft. Alongside with the shampoo and conditioner, I also received a heat protection spray and an oil. I use the spray before blow drying my hair and I feel like it doesn’t only prepare my hair for the heat but also works as a straightener and helps me de-tangle my hair. I use the oil as a very last step before heading out and only need a very small amount for my ends. I think it gives them a bit more structure and prevents flying hair – it’s also great for nourishing. I’ve had it for a while now and use it every other day however I still almost have the whole bottle left as I only need a small amount of oil each time. I’m super happy with my hair and am not sure if it’s ever looked and felt as nice as it does now. Manila Nila is definitely a brand to watch!

May So Far Through My Phone

1

1. Went to Sense Of Space exhibition here in London and found myself in a room full of flowers. // 2. Spent more time than ever outside. This is the park I spent most of my lunch breaks in. // 3. Shoreditch. It’s not my favourite of all areas but I loved it when I recently came here to take a stroll. // 4. Pizza, laughter, great company.

2

1 & 2. The weather has mostly been amazing but one Saturday was super rainy, which is why I went to the museum with my boyfriend. // 3. My old neighbourhood Brixton through a bus window. // 4. Weird Friday afternoon selfie.

3

  1. Constantly amazed by London’s beauty. // 2. Breakfast at Wild Caper in Brixton, my favorite breakfast place. // 3.+4. My office I wrote the last blog post in.